gripe
Cissus verticillata(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción con azúcar, vía oral1 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso tópico para absceso, afección ganglionar y forúnculo se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de validación, de toxicidad, irritabilidad dérmica y la información científica publicada. Toda aplicación tópica debe seguir estrictas medidas higiénicas que impidan la contaminación o infección sobreañadida. En caso de que se observe un deterioro del paciente, que el absceso, la afección ganglionar o forúnculo persista por más de 5 días debe buscar atención médica. El uso oral para resfriado, tos y gripe se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente, que el resfriado, tos y gripe persista por más de 5 días debe buscar atención médica. Contraindicado en personas susceptibles a depresión nerviosa o con tratamientos antidepresivos. No usar durante el embarazo porque es suceptible de provocar aborto, la lactancia, ni en niños menores de 5 años. |
Contra el uso en absceso o afección ganglionar: lavar la lesión con agua hervida y jabón. Lavar adecuadamente la hoja, calentarla ligeramente al fuego, tomar 5-10 gramos del material vegetal y aplicar directamente sobre la lesión. Cubrir con un apósito o con un paño limpio y cambiar 2 veces al día. Contra el uso en forúnculo: lavar la lesión con agua hervida y jabón, aplicar en cantidad suficiente la hoja lavada y machacada sobre la zona afectada. Cubrir con un apósito o paño limpio y cambiar 2 veces al día. Contra el uso en resfriado, tos o gripe: preparar una decocción con 30 gramos de hoja en 4 tazas (1 litro) de agua, hervir 10 minutos en recipiente tapado. Dejar enfriar, colar (filtrar) y beber 3 tazas al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 2 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 3 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 4 PINEDA M, 1990 5 GARCIA MD, QUILEZ AM, SAENZ MT, MARTINEZ-DOMINGUEZ ME, DE LA PUERTA R, 2000 6 BELTRAME FL, SARTORETTO JL, BAZOTTE RB, CUMAN RN, CORTEZ DAG, 2001 7 BARBOSA WLR, SANTOS WRAS, PINTO LN, TAVARES ICC, 2002 8 DE SOUSA C, DE PAIVA T, BEZERRA P, FALCÃO J, OLIVEIRA F, SILVEIRA E, FERREIRA J, FREIRE D, RODRIGUES M, CLÉA F, DE SOUSA F, DE CASTRO D, DA ROCHA S, DE BARROS G, 2007 bioactive constituent, in alloxan-induced diabetic rats. American J of Pharmacology and Toxicology 2(4):178-188. 9 STANDLEY PC, 1937 10 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2002 11 LE GRAND A, WONDERGEM PA, 1986 12 FENG PC, HAYNES LJ, MAGNUS KE, PLIMMER JR, 1964 13 JIU J, 1966 14 GARCIA MD, QUILEZ AM, SAENZ MT, MARTINEZ DOMINGUEZ ME, DE LA PUERTA R, 2000. Anti-inflammatory activity of Agave intermixta Trel. and Cissus sicyoides L., species used in South Caribbean traditional medicine. J Ethnopharmacol 71(3):395-400. 15 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, BETANCOURT J, FUENTES V, MORON F, 2002. 16 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, BETANCOURT J, FUENTES V, MORON F, 2002. 17 CAMBAR P, 1992 |
||
Citrus aurantiifolia(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL fruto, zumo, vía oral3-8,10-15 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para conjuntivitis, cortes, rasguños, dolor de oído y micosis interdigital, se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad, validación y la información científica publicada. Toda aplicación en los ojos y oídos debe seguir las más estrictas medidas higiénicas, para impedir la contaminación o la infección sobreañadida y evitar el contacto con sustancias irritantes. En caso de conjuntivitis, existe el riesgo de aumentar la irritación por la aplicación del zumo de Citrus spp. Por el riesgo de que el dolor de oído obedezca a una otitis media o interna, se recomienda en primera instancia la valoración médica. Se contraindica su utilización en presencia de secreciones a través del oído y/o eventual perforación del tímpano. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la conjuntivitis persista por más de 3 días, o el dolor de oido por más de 2 días, cortes, rasguños o micosis interdigital persistan por más de 5 días debe buscar atención médica. El uso para tos y diarrea, se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. El uso de este recurso en caso de diarrea debe ser considerado como complementario de la terapia de rehidratación oral. En caso de que se observe un deterioro del paciente (deshidratación con lengua seca, pliegue de la piel persistente, oliguria, llanto sin lágrimas), debe buscar atención médica inmediata. En caso de que la diarrea persista por más de 2 días o la tos por más de 5 días debe buscar atención médica. El uso para dolor de cabeza, fiebre, resfriado y gripe, se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de cabeza persista por más de 2 días, la fiebre por más de 2 días o el resfriado y la gripe por más de 7 días, debe buscar atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 5 años. |
El fruto y el zumo de Citrus aurantiifolia constituyen alimentos de consumo humano relativamente extendido y es una fuente industrial de aceite esencial. Contra conjuntivitis o dolor de oído: lavar el fruto con agua hervida y jabón, partir y aplicar 2 gotas del zumo fresco en la zona afectada. Contra cortes, rasguños o micosis interdigital: lavar la lesión con agua hervida y jabón, aplicar el zumo de un fruto sobre la zona afectada. Cubrir con un apósito o paño limpio y cambiar cada 12 horas. Contra dolor de cabeza, gripe, resfriado o fiebre: preparar una decocción o infusión con 30 gramos de hojas o cáscara del fruto en 4 tazas (1 litro) de agua. En caso de decocción hervir 5 minutos, en recipiente tapado. Para la infusión, agregar el agua hirviendo a los 30 gramos de hojas o cáscara del fruto y tapar. Dejar reposar 5 minutos, enfriar, colar (filtrar) y beber 4 tazas al día. Contra resfriado, gripe, tos o diarrea: beber el zumo natural de un fruto 2 veces al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 2 WENIGER B, 1987-88 3 OCRISSE G, 2008 4 BOULOGNE I, 2009 Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe. 5 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 6 SOLIS PN, ESPINOSA A, DE GRACIA J, MARTÍNEZ L, GUPTA MP, 2003 7 HERRERA J, 1994 8 HAY YO, 1998 9 EDOUARD JA, 1992 10 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 11 CHARLES C, 1988 12 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 13 BENEDETTI MD, 1994 14 DELAIGUE J, 2005 15 ZAMBRANO LE, 2007 16 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 17 EKUNDAYO O, BAKARE O, ADESOMOJU A, STAHL-BISKUP E, 1991 18 BEZANGER-BEAUQUESNE L, PINKAS M, TORCK M, 1986 19 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 20 SAUVAIN M, KODJOED JF, BERGRAVE SJ, BONNEVIE O, DEDET JP, 1986 21 OLMEDO D, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, VASQUEZ Y, GUPTA MP, 2005 22 BOUCOURT E, MARTINEZ M J, MOREJON Z, 2010 23 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2009 24 NOGATA Y, YOZA KI, KUSUMOTO KI, KOHYAMA N, SEKIYA K, OHTA H, 1996 25 CACERES A, GIRON L, ALVARADO S, TORRES MF, 1987 26 LAM L, ZHENG B, 1991 27 EL KELTAWI N, MEGALLA S, ROSS S, 1980 28 ADESINA S, 1982 29 GUPTA M, 1987 30 HARTMAN JG, LIMBIRD ILE, Eds., 1996 31 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 32 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005. Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de hoja fresca de Citrus aurantiifolia (Christm.) Swing. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 33 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, hoja fresca de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 34 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, cáscara del fruto fresco de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 35 GARCIA-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ. 2005 36 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2007 37 LOPEZ M, MOREJON Z, MARTINEZ MJ, BACALLAO Y, FUENTES V, MORON F, 2009 38 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 Irritación ocular, en conejos, del jugo fresco del fruto de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 39 BALA S, GROVER IS, 1989 40 PELLECUER J, 1995 |
||
Citrus aurantium(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL fruto, zumo, vía oral4-5 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para cólicos, conjuntivitis, diarrea y dolor de cabeza, se clasifican como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad, validación y la información científica publicada. Toda aplicación en los ojos debe seguir las más estrictas medidas higiénicas, para impedir la contaminación o infección sobreañadida y evitar el contacto con sustancias irritantes para la conjuntiva. Existe el riesgo de aumentar la irritación por la aplicación del zumo de Citrus spp. El uso de este recurso debe ser considerado como complementario al tratamiento médico, salvo contraindicación. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el cólico o el dolor de cabeza persista por más de 2 días o la conjuntivitis por más de 3 días, debe buscar atención médica. El uso de este recurso en caso de diarrea debe ser considerado como complementario de la terapia de rehidratación oral. En caso de que se observe un deterioro del paciente (deshidratación con lengua seca, pliegue de la piel persistente, oligouria (disminución en la cantidad de orina, llanto sin lágrimas…) debe buscar atención médica inmediata. En caso de que la diarrea persista por más de 3 días en adulto o por más de 2 días en niños, debe buscar atención médica. El uso para catarro, gripe (hoja), se clasifican como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y de validación científica. El uso para gripe (fruto) se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. El uso para fiebre, flatulencia, parásitos intestinales y tos se clasifican como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que la fiebre persista por más de 2 días, debe buscar atención médica. Por los riesgos de la interacción con ciclosporina, se debe evitar la ingesta de la decocción del fruto en personas que toman este medicamento. El aceite esencial de la planta puede producir reacciones de hipersensibilidad. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 8 años. |
El fruto y el jugo del fruto de Citrus aurantium constituyen alimentos de consumo humano relativamente extendido y es una fuente industrial de aceite esencial. Contra cólicos, dolor de cabeza, fiebre o gripe: Contra fiebre: Contra flatulencias: Contra parásitos intestinales: Contra conjuntivitis: aplicar (instilar) en el ojo 2-3 gotas del zumo fresco de fruto 3 veces por día. Contra diarrea, gripe o tos: beber el zumo natural de 1 fruto 2 veces al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009 44 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002 |
||
Citrus aurantium(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción o infusión, vía oral3-4 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para cólicos, conjuntivitis, diarrea y dolor de cabeza, se clasifican como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad, validación y la información científica publicada. Toda aplicación en los ojos debe seguir las más estrictas medidas higiénicas, para impedir la contaminación o infección sobreañadida y evitar el contacto con sustancias irritantes para la conjuntiva. Existe el riesgo de aumentar la irritación por la aplicación del zumo de Citrus spp. El uso de este recurso debe ser considerado como complementario al tratamiento médico, salvo contraindicación. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el cólico o el dolor de cabeza persista por más de 2 días o la conjuntivitis por más de 3 días, debe buscar atención médica. El uso de este recurso en caso de diarrea debe ser considerado como complementario de la terapia de rehidratación oral. En caso de que se observe un deterioro del paciente (deshidratación con lengua seca, pliegue de la piel persistente, oligouria (disminución en la cantidad de orina, llanto sin lágrimas…) debe buscar atención médica inmediata. En caso de que la diarrea persista por más de 3 días en adulto o por más de 2 días en niños, debe buscar atención médica. El uso para catarro, gripe (hoja), se clasifican como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y de validación científica. El uso para gripe (fruto) se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. El uso para fiebre, flatulencia, parásitos intestinales y tos se clasifican como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que la fiebre persista por más de 2 días, debe buscar atención médica. Por los riesgos de la interacción con ciclosporina, se debe evitar la ingesta de la decocción del fruto en personas que toman este medicamento. El aceite esencial de la planta puede producir reacciones de hipersensibilidad. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 8 años. |
El fruto y el jugo del fruto de Citrus aurantium constituyen alimentos de consumo humano relativamente extendido y es una fuente industrial de aceite esencial. Contra cólicos, dolor de cabeza, fiebre o gripe: Contra fiebre: Contra flatulencias: Contra parásitos intestinales: Contra conjuntivitis: aplicar (instilar) en el ojo 2-3 gotas del zumo fresco de fruto 3 veces por día. Contra diarrea, gripe o tos: beber el zumo natural de 1 fruto 2 veces al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 MOREJON Z, LOPEZ M, GARCIA MJ, BOUCOURT E, VICTORIA M, FUENTES V, MORON F, BOULOGNE I, ROBINEAU L, 2009 44 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002 |
||
Citrus sinensis(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL fruto, zumo, vía oral1-2 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para conjuntivitis, dolor de cabeza, gripe, fiebre y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. Toda aplicación en los ojos debe seguir las más estrictas medidas higiénicas, para impedir la contaminación o la infección sobreañadida y evitar el contacto con sustancias irritantes para la conjuntiva. En caso de conjuntivitis existe el riesgo de aumentar la irritación por la aplicación del zumo del fruto de C. sinensis. En caso de que se observe un deterioro del paciente, que la gripe persista por más de 7 días, la tos por más de 5 días, la conjuntivitis por más de 3 días, el dolor de cabeza o la fiebre por más de 2 días, debe buscar atención médica. El uso del zumo del fruto para diarrea, gripe y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, estudios de toxicidad y de validación. El uso de este recurso en caso de diarrea debe ser considerado como complementario de la terapia de rehidratación oral. En caso de que se observe un deterioro del paciente (deshidratación con lengua seca, pliegue de la piel persistente, oligouria (disminución en la cantidad de orina), llanto sin lágrima…) debe buscar atención médica inmediata. En caso de que la diarrea persista por más de 2 días en adulto o un día en niño, debe buscar atención médica. Por el riesgo de la interacción documentada con itraconazol se debe evitar la ingesta del zumo del fruto de C. sinensis en personas que toman ese medicamento3. El aceite esencial de la planta puede producir reacciones de hipersensibilidad. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 5 años. |
El fruto y el zumo de Citrus sinensis constituyen alimentos de consumo humano relativamente extendidos y es una fuente industrial de aceite esencial. Contra conjuntivitis: lavar y pelar adecuadamente el fruto fresco, exprimir y aplicar (instilar) 2-3 gotas de jugo directamente en el ojo, 3 veces al día. Contra diarrea, gripe o tos: beber el zumo natural de 1 fruto 2 veces al día. Contra dolor de cabeza, gripe o fiebre: preparar una decocción o infusión con 5-20 gramos de hojas o cáscara, en 4 tazas (1 litro) de agua. En caso de decocción, hervir 5-10 minutos en recipiente tapado. Para la infusión, agregar el agua hirviendo a los 5-20 gramos de hoja o cáscara y tapar. Dejar reposar 5 minutos, enfriar, colar (filtrar) y beber 2-3 tazas al día31. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 2 WENIGER B, 1987-88 3-21 TROVATO A, FORESTIERI AM, GALATI EM, TUMINO G, 1984 4 STEWART I, 1985 5 NICO KJ, CHANDLER BV, 1978 6 ABDEL-ALIM MA, ABDEL-HAFEZ OM, EL-KHRISY AM, 1990 7 SHAFT N, IKRAM M, 1982 8 EKUNDAYO O, BAKARE O, ADESOMOIU A, STAHL-BISKUP E, 1990 9 GUANGHAN L, YU W, LEIMING Y, SHUANGLONG H, 1994 10 RADFORD T, KAWASHIMA K, FRIEDEL PK, POPE LE, GIANTURCO MA, 1975 11 ROUSEFF RL, SEETHARAMAN K, NAIM M, NAGY S, ZEHAVI U, 1992 12 SWATSITANG P, TUCKER G, ROBARDS K, JARDINE D, 2000 13 OOGHE WC, OOGHE SJ, DETAVERNIER M, HUYGHEBAERT A, 1995 14 OOGHE WC, DETAVERNIER CM, 1999 15 WIDMER WW, 2000 16 GROSS J, CARMON M, LIFSHITZ A, SKLARZ B, 1975 17 PAZOS L, COTO T, REYES L, 2007 18 NOGATA Y, YOZA KI, KUSUMOTO KI, KOHYAMA N, SEKIYA K, OHTA H, 1996 19 KONOWALCHUK J, SPEIRS JI, 1978 20 PEREZ C, ANESINI C, 1994 21 KAWAKAMI M, SUZUKI K, ISHIZUKA T, HIDAKA T, MATSUKI Y, NAKAMURA H, 1998 22 BEZANGER-BEAUQUESNE L, PINKAS M, TORCK M, 1986 23 HARTMAN JG, LIMBIRD ILE, Eds., 1996 24 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2008 Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, de hojas frescas de Citrus sinensis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 25 PAZOS L, COTO T, REYES L, 2007 26 MIYAGI Y, OM AS, CHEE KM, BENNINK MR, 2000 27 BALA S, GROVER IS, 1989 28 PORTAL JA, RAMOS A, VIZOSO A, BETANCOURT J, 1995 29 PORTAL JA, 1995 30 PELLECUER J, 1995 31 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002 |
||
Citrus sinensis(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción o infusión, vía oral1-2 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para conjuntivitis, dolor de cabeza, gripe, fiebre y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. Toda aplicación en los ojos debe seguir las más estrictas medidas higiénicas, para impedir la contaminación o la infección sobreañadida y evitar el contacto con sustancias irritantes para la conjuntiva. En caso de conjuntivitis existe el riesgo de aumentar la irritación por la aplicación del zumo del fruto de C. sinensis. En caso de que se observe un deterioro del paciente, que la gripe persista por más de 7 días, la tos por más de 5 días, la conjuntivitis por más de 3 días, el dolor de cabeza o la fiebre por más de 2 días, debe buscar atención médica. El uso del zumo del fruto para diarrea, gripe y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, estudios de toxicidad y de validación. El uso de este recurso en caso de diarrea debe ser considerado como complementario de la terapia de rehidratación oral. En caso de que se observe un deterioro del paciente (deshidratación con lengua seca, pliegue de la piel persistente, oligouria (disminución en la cantidad de orina), llanto sin lágrima…) debe buscar atención médica inmediata. En caso de que la diarrea persista por más de 2 días en adulto o un día en niño, debe buscar atención médica. Por el riesgo de la interacción documentada con itraconazol se debe evitar la ingesta del zumo del fruto de C. sinensis en personas que toman ese medicamento3. El aceite esencial de la planta puede producir reacciones de hipersensibilidad. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 5 años. |
El fruto y el zumo de Citrus sinensis constituyen alimentos de consumo humano relativamente extendidos y es una fuente industrial de aceite esencial. Contra conjuntivitis: lavar y pelar adecuadamente el fruto fresco, exprimir y aplicar (instilar) 2-3 gotas de jugo directamente en el ojo, 3 veces al día. Contra diarrea, gripe o tos: beber el zumo natural de 1 fruto 2 veces al día. Contra dolor de cabeza, gripe o fiebre: preparar una decocción o infusión con 5-20 gramos de hojas o cáscara, en 4 tazas (1 litro) de agua. En caso de decocción, hervir 5-10 minutos en recipiente tapado. Para la infusión, agregar el agua hirviendo a los 5-20 gramos de hoja o cáscara y tapar. Dejar reposar 5 minutos, enfriar, colar (filtrar) y beber 2-3 tazas al día31. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 2 WENIGER B, 1987-88 3-21 TROVATO A, FORESTIERI AM, GALATI EM, TUMINO G, 1984 4 STEWART I, 1985 5 NICO KJ, CHANDLER BV, 1978 6 ABDEL-ALIM MA, ABDEL-HAFEZ OM, EL-KHRISY AM, 1990 7 SHAFT N, IKRAM M, 1982 8 EKUNDAYO O, BAKARE O, ADESOMOIU A, STAHL-BISKUP E, 1990 9 GUANGHAN L, YU W, LEIMING Y, SHUANGLONG H, 1994 10 RADFORD T, KAWASHIMA K, FRIEDEL PK, POPE LE, GIANTURCO MA, 1975 11 ROUSEFF RL, SEETHARAMAN K, NAIM M, NAGY S, ZEHAVI U, 1992 12 SWATSITANG P, TUCKER G, ROBARDS K, JARDINE D, 2000 13 OOGHE WC, OOGHE SJ, DETAVERNIER M, HUYGHEBAERT A, 1995 14 OOGHE WC, DETAVERNIER CM, 1999 15 WIDMER WW, 2000 16 GROSS J, CARMON M, LIFSHITZ A, SKLARZ B, 1975 17 PAZOS L, COTO T, REYES L, 2007 18 NOGATA Y, YOZA KI, KUSUMOTO KI, KOHYAMA N, SEKIYA K, OHTA H, 1996 19 KONOWALCHUK J, SPEIRS JI, 1978 20 PEREZ C, ANESINI C, 1994 21 KAWAKAMI M, SUZUKI K, ISHIZUKA T, HIDAKA T, MATSUKI Y, NAKAMURA H, 1998 22 BEZANGER-BEAUQUESNE L, PINKAS M, TORCK M, 1986 23 HARTMAN JG, LIMBIRD ILE, Eds., 1996 24 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2008 Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, de hojas frescas de Citrus sinensis. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 25 PAZOS L, COTO T, REYES L, 2007 26 MIYAGI Y, OM AS, CHEE KM, BENNINK MR, 2000 27 BALA S, GROVER IS, 1989 28 PORTAL JA, RAMOS A, VIZOSO A, BETANCOURT J, 1995 29 PORTAL JA, 1995 30 PELLECUER J, 1995 31 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002 |
||
Cocos nucifera(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL aceite del fruto, en fricción del pecho4 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para asma y joint pain (artritis) se clasifican como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de validación y de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que los síntomas del asma persistan por más de 2 días o las crisis de asma más de 1 hora, debe buscar atención médica. Por el riesgo del asma para la salud, se recomienda una valoración médica inicial. El uso de este recurso debe ser considerado como complementario al tratamiento médico, salvo contraindicación. El uso para gripe y nacios (forúnculos) se clasifican como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que los síntomas de la gripe persistan por más de 7 días, o los nacios por más de 5 días, debe buscar atención médica. El uso para quemadura se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. Limitar su uso tradicional a quemaduras superficiales (daño epidérmico), poco extensas (menos del 10% de la superficie corporal) y localizadas fuera de zonas de alto riesgo como cara, manos, pies y genitales. Toda aplicación tópica debe seguir estrictas medidas higiénicas para impedir la contaminación o la infección sobreañadida. El uso para cálculo renal, riñones, e infección urinaria, se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y la información científica publicada. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que los síntomas urinarios persistan por más de 3 días debe buscar atención médica. Por el riesgo de la infección urinaria o cálculos renales para la salud, se recomienda una valoración médica inicial. El uso de este recurso debe ser considerado como complementario al tratamiento médico, salvo contraindicación. No usar durante el embarazo, la lactancia, ni en niños menores de 5 años. |
El fruto (semilla, mesodermo) y el zumo (agua) de Cocos nucifera constituye un alimento de consumo humano relativamente extendido. Contra asma: Trabajo TRAMIL37 beber 1 cucharadita (5 mililitros) de aceite de coco al día durante 15 a 21 días. Contra cálculos renales o infección urinaria: beber 1 taza (250 mililitros) de agua del coco fresco, 4-6 veces al día37. Contra gripe o joint pain (artritis): aplicar localmente el aceite de coco en cantidad suficiente para cubrir el área, realizando fricción del pecho en caso de gripe o masaje de articulación en caso de joint pain (artritis), de 3 a 4 veces al día. Contra nacíos (forúnculos) o quemadura: lavar la lesión con agua hervida y jabón, aplicar en cantidad suficiente el aceite de coco para cubrir la zona afectada 2 veces al día. Cubrir con un apósito o paño limpio y cambiar cada 12 horas. Contra diarrea: Se recomienda el consumo de agua de coco para remineralizar en caso de diarrea. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 2 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 3 AKER CH, GARMENDIA M, DEVES R, FERNANDEZ P, FRITHZ E, HERNANDEZ M, SIMEON A, 2003 4 CHARLES C, 1988 5 GIRON L, 1988 6 BALLAND V, GLASGOW A, SPRINGER F, GAYMES G, 2004 7 MOURA FE JA, BROWN WH, WHITING FM, STULL JW, 1975 8 PARIS R, MOYSE H, 1981 9 SAITTAGAROON S, KAWAKISHI S, NAMIKI M, 1985 10 TAKEUCHI K, 1961 11 JANSZ BR, JEYARAJ EE, PIERIS N, ABEYRATNE DJ, 1974 12 KINDERLERER JL, KELLARD B, 1987 13 MANNAN A, AHMAD K, 1966 14 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 15 CAMBAR P, ALGER J, 1989 16 BOUCOURT E, MARTINEZ M J, MOREJON Z, 2010 17 BOUCOURT E, MARTINEZ M J, MOREJON Z, 2010 19 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ, 2005 20 PAZOS L, COTO T, REYES L, 2007 21 CACERES A, GIRON LM, ALVARADO SR, TORRES MF, 1987 22 VENKATARAMAN S, RAMANUJAN T, VENKATASUBBU V, 1980 23 JAIN SK, AGRAWAL SC, 1992 24 CACERES A, GIRON LM, MARTINEZ AM, 1987 25 RODRÍGUEZ M, SÁNCHEZ C, 1982 26 KETUSINH O, 1954 27 MORTON J, 1981 28 BOOTH AN, BICKOFF EM, KOHLER GO, 1960 29 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ, 2005 30 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ, 2005 31 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2006 32 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2006 33 SALERNO JW, SMITH DE, 1991 34 LOCNISKAR M, BELURY MA, CUMBERLAND AG, PATRICK KE, FISCHER SM, 1991 35 BERTON TR, FISCHER SM, CONTI CJ, LOCNISKAR MF, 1996 36 CHINDAVANIG A, 1971 37 CARBALLO A, 1995 |
||
Cymbopogon citratus(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción o infusión, vía oral3-4,13-17 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para diarrea, dolor de estómago, gripe, resfriado y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de validación, toxicidad y la información científica publicada. El uso de este recurso en caso de diarrea debe ser considerado como complementario de la terapia de rehidratación oral. En caso que se observe deterioro del paciente (deshidratación con lengua seca, pliegue de la piel persistente, oligouria (disminución en la cantidad de orina), llanto sin lágrima…), debe buscar atención médica inmediata. En caso que la diarrea persista por más de 2 días, el dolor de estómago por más de 3 días, la gripe o el resfriado por más de 7 días, o la tos por más de 5 días, debe buscar atención médica. El uso para fiebre, se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. En caso que se observe un deterioro del paciente o que la fiebre persista por más de 2 días, debe buscar atención médica. El uso para flatulencia, se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y la información científica publicada. No usar en mujeres embarazadas, periodo de lactancia y en niños menores de 3 años. |
Trabajo TRAMIL50 Contra diarrea, dolor de estómago, fiebre, flatulencias, gripe, resfriado o tos: preparar una decocción o infusión con 15-25 gramos de hoja en 4 tazas (1 litro) de agua. En caso de decocción hervir por 5 minutos, en recipiente tapado; para la infusión agregar el agua hirviendo a los 15-25 gramos de hoja. Tapar, dejar reposar 5 minutos y enfriar. Colar (filtrar) y beber 1 taza (250 mililitros) 2-3 veces al día. Todos estos usos por vía oral deben observar el obligado filtrado de la preparación a través de un paño, previo a su consumo, para evitar lesiones mecánicas sobre las mucosas, atribuidas a microfilamentos (pelos o tricomas rígidos) presentes en la hoja33. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 3 Zambrano LE, 2007 4 GIRON L, 1988 5 CHARLES C, 1988 6 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 7 JEAN-PIERRE L, 1988 8 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 9 BALLAND V, GLASGOW A, SPRINGER F, GAYMES G, 2004 10 DELAIGUE J, 2005 11 PICKING D, MITCHELL S, DELGODA R, YOUNGER N, 2011 12 CLEMENT Y, BAKSH-COMEAU Y, RAGOO R, SEAFORTH C, 2008 13 OCAMPO R, 1988 14 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 15 DELENS M, 1992 16 OCRISSE G, 2008 17 BOULOGNE I, 2009 Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe. 18 O'REILLY A, 1992 19 BENEDETTI MD, 1994 20 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 21 BOYER A, BURAUD M, 2007 22 MENDEZ M, MEDINA ML, DURAN R, 1996 23 ABEGAZ B, YOHANNES P, DIETER R, 1983 24 DE MATOUSCHEK B, STAHL-BISKUP E, 1991 25 HANSON S, CRAWFORD M, KOKER M, MENEZES F, 1976 26 YOKOYAMA Y, TSUYUKI T, NAKAMURA N, TAKAHASHI T, HANSON S, MATSUSHITA K, 1980 27 OLANIYI A, SOFOWORA E, OGUNTIMEHIN B, 1975 28 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 29 SAUVAIN M, MORETTI C, MUÑOZ V, 1990 30 MORON F, SANCHEZ C, MARTINEZ MC, MOREJON Z, PINEDO Z, 2000 31 MORON F, FURONES J, PINEDO Z, 1996 32 CARBALLO A, 1995 33 WENIGER B, ROUZIER M, DAGUILH R, HENRYS D, HENRYS J, ANTON R, 1986 34 CARLINI EA, CONTAR JD, SILVA-FILHO AR, SOLVEIRA-FILHO NG, FROCHTENGARTEN ML, BUENO OF, 1986 35 SOUZA FORMIGONI ML, LODDER HM, FILHO OG, FERREIRA TM, CARLINI EA, 1986 36 CARBAJAL D, CASACO A, ARRUZAZABALA L, GONZALEZ R, TOLON Z, 1989 37 LAM L, ZHENG B, 1991 38 LORENZETTI B, SOUZA G, SARTI S, FILHO DS, FERREIRA SH, 1991 39 SETH, G, KOKATE CK, VARMA KC, 1976 40 LEMOS TLG, MATOS FJA, ALENCAR JW, CRAVEIRO AA, CLARK AM, MC CHESNEY JD, 1990 41 AWUAH R, 1989 42 DUKE JA, 1992 43 KOBAYASHI N, 1989 44 MARTINEZ MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BARCELO H, LAINEZ A, MONTES ME, REGO R, BOUCOURT E, MORON F, 2000 45 MARTINEZ MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000 46 de la Torre RA, Espinosa-Aguirre JJ, Cortinas de Nava C, Izquierdo T, Moron F, 1994 47 PILOTO FERRER J, VIZOSO A, RAMOS A, GARCIA A, REMIGIO A, VEGA Y, GONZALEZ ML, RODRIGUEZ C, CARBALLO C, 2009 48 LEITE JR, SEABRA ML, MALUF E, ASSOLANT K, SUCHECKI D, TUFIK S, KLEPACZ S, CALIL HM, CARLINI EA, 1986 49 PARRA AL, YHEBRA RS, SARDINAS IG, BUELA LI, 2001 Comparative study of assay of Artemia salina L. and the estimate of the medium lethal dose (LD50 value) in mice, to determine oral acute toxicity of plant extracts. Phytomedicine 8(5):395-400. 50 CARBALLO A, 1995 |
||
Eryngium foetidum(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción o infusión, vía oral7 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
El uso para dolor de pecho y ataques, palpitaciones y cansancio se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. No disponemos de un modelo de experimentación apropiado para validar la actividad farmacológica que respalde este uso tradicional. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de pecho, los ataques, palpitaciones y/o cansancio persistan por más de 7 días, debe buscar atención médica. El uso para fiebre se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y validación. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la fiebre persista por más de 2 días, debe buscar atención médica. El uso para flatulencias, gripe, y vómito, se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la gripe persista por más de 7 días, o el vómito por más de 2 días, debe buscar atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 3 años. |
La hoja de Eryngium foetidum constituye un condimento de consumo humano relativamente extendido. Para todos los usos: preparar una decocción o infusión con 20-30 gramos de hojas en 4 tazas (1 litro) de agua. En caso de decocción hervir 5 minutos, en recipiente tapado. Para la infusión, agregar el agua hirviendo a 20-30 gramos de hojas y tapar. Dejar reposar 5 minutos, enfriar, colar (filtrar) y beber 1 taza 3 veces al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 OCAMPO R, 1988 2 CHARLES C, 1988 3 JEAN-PIERRE L, 1988
4 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 5 DELAIGUE J, 2005 6 GERMOSÉN-ROBINEAU L, GERÓNIMO M, AMPARO C, 1984 7 LAGOS-WITTE S, 1988-1995 8 WENIGER B, 1987-88 9 FORGACS P, JACQUEMIN H, MORETTI C, PROVOST J, TOUCHE A, 1983 10 WONG K, FENG M, SAM T, TAN G, 1994 11 MUNSELL H, Williams LO, Guild LP, Troescher CB, Nightingale G, Harris RS, 1950 12 ARBAIN D, CANNON JR, AFRIASTINI, KARTAWINATA K, DJAMAL R, BUSTARI A, DHARMA A, ROSMAWATY H, SJAFAR M, SJAIFUL, NAWFA R, KOSELA S, 1989 13 HERRERA J, 1992 14 SARAVIA A, 1992 15 GARCÍA D, SÁENZ T, 1995 17 SIMON O, SINGH N, 1986 18 SAUVAIN M, 1989 19 CÁCERES A, SAMAYOA B, 1989 20 GARCÍA GM, COTO MT, GONZÁLEZ CS, PAZOS L, 1996 21 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, QUIROS S, 2004
|
||
Eucalyptus globulusUsos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción o infusión con canela, vía oral1,2 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para gripe y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y la información científica publicada. En caso que se observe un deterioro del paciente o que la gripe persista por más de 7 días o la tos por más de 5 días, debe buscar atención médica. Evitar su ingesta en caso de inflamación gastrointestinal, de las vías biliares o enfermedad hepática3. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 12 años. |
Contra gripe o tos: preparar una decocción o infusión con 5-10 gramos de hojas secas o 20-40 gramos de hojas frescas en 4 tazas (1 litro) de agua21. En caso de decocción hervir 5 minutos en recipiente tapado. Para la infusión, agregar el agua hirviendo a las hojas y tapar. Dejar enfriar, colar (filtrar) y beber 1 taza 3 veces al día3,22. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración.
|
1 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 2 GÓMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003 3 PDR for Herbal Medicines, 2003 4 SOOD VK, RIER JR JP, GHOSH RC, 1987 5 FERNANDEZ RR, SURI RK, 1981 6 SHEN YB, YU Z, 1986 7 ATAL CK, SRIVASTAVA JB, WALI BK, CHAKRAVARTY RB, DHAWAN BN, RASTOGI RP, 1978 8 LOPES SAMPAIO AT, 1992 9 PARIS R, MOYSE H, 1981 10 GARNIER G, BEZANGER-BEAUQUESNE L, 1961 11 DUKE J, 1992 12 ALONSO JR, 1998 13 JOUAD H, MAGHRANI M, EDDOUKS M, 2004 14 ASWAL B, BHAKUNI D, GOEL A, KAR K, MAHROTRA B, MUKHERJEE K, 1984 15 DHAR ML, DHAR MN, DHAWAN B, MEHROTRA B, SRIMAL R, TANDON J, 1973 16 DUKE J, 1977 17 ANON, 1988 18 PAGES N, FOURNIER G, LE LUYER F, MARQUES M, 1990 19 DUKE J, 1988 20 SPOERKE DG, VANDENBERG SA, SMOLINSKE SC, KULIG KK, RUMACK BH, 1989 21 CARBALLO A, 1995 22 KOSSMANN I, VICENTE C, 1992
|
||
Eucalyptus sp.(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción o infusión con canela, vía oral1-2 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para gripe y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y la información científica publicada. En caso que se observe un deterioro del paciente o que la tos persista por más de 5 días debe buscar atención médica. Evitar su ingesta en caso de inflamación gastrointestinal, de las vías biliares o enfermedad hepática severa3. No debe aplicarse preparaciones con aceite esencial en la cara de niños menores de 3 años, debido a que puede inducir espasmo de glotis y broncoespasmo; eventualmente, hasta muerte por asfixia3. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 3 años. |
Para gripe y tos: Preparar una decocción o infusión con 5-10 gramos de hojas secas o 30-40 gramos de hojas frescas de E. globulus (15-20 hojas) en 1 litro (4 tazas) de agua22. En caso de decocción hervir por un mínimo de 10 minutos, en recipiente tapado; para la infusión, agregar el agua hirviendo a las hojas, tapar y dejar enfriar. Beber 1 taza 3 veces al día3,23. |
1 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras. 2 GOMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003 Encuesta TRAMIL (Norte del departamento de Bolívar). Grupo de Productos Naturales, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacéuticas. Universidad de Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia. 3 PDR for Herbal Medicines, 2003 Eucalyptus globulus. The PDR® for Herbal Medicines, PDR Electronic Library, Medical Economics Company, PhytoPharm US Institute for Phytopharmaceuticals, Metuchen, USA, Feb.28,2003. URL: http://www.mdcc.edu/medical/library/catalog2.htm 4 SOOD VK, RIER JR JP, GHOSH RC, 1987 A gas-liquid chromatograph analysis of oil from young and old leaves of Eucalyptus citriodora Hooker. Parfuem Kosmet 68(8):495-498. 5 FERNANDEZ RR, SURI RK, 1981 Studies on the oil of Eucalyptus citriodora Hook, grown at Dehra Dun. Indian Forestry 107(4):243-248. 6 SHEN YB, YU Z, 1986 Chemical constituents of Eucalyptus citriodora leaves. Part I. Linchan Hua Hsueh Yu Gong Yi 6(3):28-31. 7 ATAL CK, SRIVASTAVA JB, WALI BK, CHAKRAVARTY RB, DHAWAN BN, RASTOGI RP, 1978 Screening of Indian plants for biological activity. Part VIII. Indian J Exp Biol 16:330-349. 8 BRANTNER A, GREIN E, 1994 Antibacterial activity of plant extracts used externally in traditional medicine. J Ethnopharmacol 44(1):35-40. 9 GILBERT B, MORS W, BAKER P, TOMASSINI T, COULART E, DE HOLANDA J, RIBEIRO DA COSTA J, LOPES J, DOS SANTOS FILHO D, SARTI S, TURCO A, 1972 Anthelminthic activity of essential oils and their chemical components. An Acad Brasil Cienc Suppl 44:423-428. 10 MEYER F, MEYER E, 1959 Percutaneous absorption of essential oils and their constituents. Arzneim-Forsch 9(8):516-519. 11 PARIS R, MOYSE H, 1981 Précis de Matière Médicale. Paris, France: Ed. Maloine. 12 GARNIER G, BEZANGER-BEAUQUESNE L, 1961 Ressources médicinales de la flore française. Paris, France: Ed. Vigot Frères. 13 BURROW A, ECCLES R, JONES A, 1983 The effects of camphor, eucaliptus and menthol vapour on nasal resistance to airflow and nasal sensation. Acta Otolaringol (Stockholm) 96(1-2):157-161. 14 DUKE J, 1992 Handbook of biologically active phytochemicals and their bioactivities. Boca Raton, USA: CRC Press. 15 ASWAL B, BHAKUNI D, GOEL A, KAR K, MAHROTRA B, MUKHERJEE K, 1984 Screening of Indian plants for biological activity: Part X. Indian J Exp Biol 22(6):312-332. 16 DHAR ML, DHAR MN, DHAWAN B, MEHROTRA B, SRIMAL R, TANDON J, 1973 Screening of Indian plants for biological activity: Part IV. Indian J Exp Biol11:43-54. 17 DUKE J, 1977 Phytotoxin tables. Crc Crit Rev Toxicol 5:189-237. 18 ANON, 1988 Eucalyptus citriodora oil. Food Chem Toxicol 26(4):323. 19 PAGES N, FOURNIER G, LE LUYER F, MARQUES M, 1990 The essential oils and their potential teratogenic properties: Example of the essential oils ofEucalyptus globulus preliminary study with mice. Plant Med Phytother24(1):21-26. 20 DUKE J, 1988 Handbook of Medicinal Herbs. Boca Raton, USA: CRC Press. 21 SPOERKE DG, VANDENBERG SA, SMOLINSKE SC, KULIG KK, RUMACK BH, 1989 Eucaliptus oil, 14 cases of exposure. Vet Hum Toxicol 31(2):166-168. 22 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio Provincial de Producción de Medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba. 23 KOSSMANN I, VICENTE C, 1992 Salud y plantas medicinales. Buenos Aires, Argentina: Editorial Planeta Tierra. p113-115. |
||
Guazuma ulmifolia(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja marchita (senescente), decocción con azúcar, vía oral1 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para esguinces y traumatismos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso que se observe un deterioro del paciente o que el esguince o traumatismo (inflamación local) persista por más de 2 días, debe buscar atención médica. Toda aplicación tópica debe seguir estrictas medidas higiénicas para impedir la contaminación o la infección sobreañadida. El uso para gripe, resfriado y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad, validación y la información científica publicada. En caso que se observe un deterioro del paciente o que la gripe, o el resfriado persista por más de 7 días o la tos por más de 5 días, debe buscar atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 12 años. |
Contra esguinces o traumatismos: lavar adecuadamente la corteza, o la hoja, machacar, y aplicar localmente en cantidad suficiente para cubrir el área afectada 4 veces al día. Contra gripe, resfriado o tos: preparar una decocción con 12 gramos de hojas marchitas en 4 tazas (1 litro) de agua, hervir 10 minutos en recipiente tapado. Dejar enfriar, colar (filtrar) y beber 3-4 tazas al día18,19. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 2 WENIGER B, 1987-88 3 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 4 WONG W, 1976 5 SEIGLER DS, PAULI GF, FROHLICH R, WEGELIUS E, NAHRSTEDT A, GLANDER KE, EBINGER JE, 2005 Cyanogenic glycosides and menisdaurin from Guazuma ulmifolia, Ostrya virginiana, Tiquilia plicata, and Tiquilia canescens. Phytochemistry 66(13):1567-1580. 6 HOR M, HEINRICH M, RIMPLER H, 1996 7 LOPES GC, LONGHINI R, DOS SANTOS PVP, ARAÚJO AAS, BRUSCHI ML, DE MELLO JCP, 2012 8 GIRÓN L, 1988 9 CÁCERES A, GONZÁLEZ S, GIRÓN L, 1998 10 CARBALLO A, 1995 11 TSENG C, IWAKAMI S, MIKAJIRI A, SHIBUYA M, HANAOKA F, EBIZUKA Y, PADMAWINATA K, SANKAWA U, 1992 12 NEGWER M, 1987 13 DUKE JA, 1992 14 MARTÍNEZ MJ, LÓPEZ M, MOREJÓN Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORÓN F, 2007 15 MARTÍNEZ MJ, LÓPEZ M, MOREJÓN Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORÓN F, 2007 Irritabilidad dérmica primaria de hoja seca machacada de Guazuma ulmifolia Lam. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 16 HERRERA J, 1990 17 HOEHNE FC, 1939 18 CARBALLO A, 1995 19 CÁCERES A, 1996 |
||
Hibiscus rosa-sinensis(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL flor u hoja, infusión o decocción, vía oral3-5 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para conjuntivitis se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y validación. Toda aplicación en los ojos debe seguir las más estrictas medidas higiénicas, para impedir la contaminación o la infección sobreañadida y evitar el contacto con sustancias irritantes para la conjuntiva. En caso de conjuntivitis existe el riesgo de aumentar la irritación por la aplicación del zumo de hoja de Hibiscus rosa-sinensis. El uso para dolor de cabeza se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y el estudio de toxicidad. El uso para fiebre, gripe y tos, se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad, validación y la información científica publicada. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la conjuntivitis, la fiebre, gripe, o tos persista por más de 6 días o el dolor de cabeza por más de 2 días debe buscar atención médica. Contraindicado en personas con tratamiento antidepresivo. No usar durante el embarazo, porque es susceptible de provocar aborto, en la lactancia ni en niños menores de 10 años. |
La flor de Hibiscus rosa-sinensis constituye un alimento o condimento de consumo humano relativamente extendido. Contra conjuntivitis: lavar adecuadamente las hojas, preparar un zumo (jugo) con 20 a 30 gramos de hoja machacada, colocar 2 gotas en cada ojo, 3 veces al día durante 2 a 3 días. Contra dolor de cabeza: lavar adecuadamente la hoja, machacar y aplicar sobre la frente 3 veces al día. Contra fiebre, gripe o tos: preparar una decocción o infusión con 1-2 flores en 1 taza (250 mililitros) de agua. En caso de decocción, hervir 3-4 minutos, en recipiente tapado; para la infusión, agregar el agua hirviendo a las flores, tapar. Dejar enfriar, colar (filtrar) y beber 1 taza 3 veces al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 2 SOLÍS PN, ESPINOSA A, DE GRACIA J, MARTÍNEZ L, GUPTA MP, 2003 3 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 4 EDOUARD JA, 1992 5 BOULOGNE I, 2009 6 MEDITSCH J, BARROS E, 1978 7 SHRIVASTAVA D, 1974 8 LIN Y, 1975 9 PATTANAIK S, 1949 10 GRIFFITHS L, 1959 11 AGARWAL SL, SHINDE S, 1967 12 SRIVASTAVA DN, BHATT SK, UDUPA KN, 1976 13 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 14 MORÓN FJ, VICTORIA MdC, MARTÍNEZ I, BRITO G, MOREJÓN Z, ACOSTA L, FUENTES V, 2011 Efecto antipirético de la decocción 30% de flores frescas de Hibiscus rosa sinensis (mar Pacífico) en ratas. Informe TRAMIL. Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, Laboratorio Central de Farmacología, La Habana, Cuba. 15 VICTORIA MdC, MORÓN FJ, MARTÍNEZ I, BRITO G, MOREJÓN Z, ACOSTA L, FUENTES V, 2011 Ausencia de efecto antipirético de la decocción 30% de hojas frescas de Hibiscus rosa sinensis (mar Pacífico) en ratas. Informe TRAMIL. Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, Laboratorio Central de Farmacología, La Habana, Cuba. 16 VICTORIA MdC, MORÓN FJ, MARTÍNEZ I, BRITO G, MOREJÓN Z, ACOSTA L, FUENTES V, 2011 18 BHAKUNI DS, DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN BN, MEHROTRA BN, 1969 19 SINGH N, NATH R, AGARWAL AK, KOHLI RP, 1978 20 KHOLKUTE SD, CHATTERJEE S, UDUPA KN, 1976 21 PRAKASH A, 1979 22 LÓPEZ M, MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, BOUCOURT E, FERRADA C, FUENTES V, MORÓN F, 2005 23 SINGH MP, SINGH RH, UDUPA KN, 1982 24 PRAKASH A, 1984 25 TIWARI P, 1974 26 KHOLKUTE S, UDUPA K, 1974 27 TRIVEDI V, SHUKLA K, 1980
|
||
Lantana camara(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL partes aéreas, decocción, vía oral3 |
Advertencias Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso de partes aéreas para fiebre, gripe, neumopatía y enfermedades de la piel se clasifica como TOXICO (TOX). Dada la toxicidad de las partes aéreas de esta planta, conviene desalentar sus usos oral y tópico, independientemente del reconocimiento de las posibles cualidades terapéuticas atribuidas. En caso de intoxicación por ingestión, se debe buscar asistencia médica. |
1 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica. 2 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala. 3 DELENS M, 1990 Encuesta TRAMIL en Barlovento, Edo. Miranda de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela. 4 SUNDARARAMAIAH T, BAI VV, 1973 Chemical examination of Lantana camara. J Indian Chem Soc 50(9):620. 5 HART N, LAMBERTON J, SIOUMIS A, SUARES H, 1976 New triterpenes of Lantana camara H. A comparative study of the constituents of several taxa. Aust J Chem 29:655-671. 6 TAOUBI K, FAUVEL M, GLEYE J, MOULIS C, FOURASTE I, 1997 Phenylpropanoid glycosides from Lantana camara and Lippia multiflora. Planta Med 63(12):192-193. 7 PAN WD, MAI LT, LI YJ, XU XL, YU DQ, 1993 Studies on the chemical constituents of the leaves of Lantana camara. Yao Xue Xue Bao 28(1):35-39. 8 VERMA D, SINGH S, TRIPATHI V, 1997 A rare antibacterial flavone glucoside from Lantana camara. Indian Drugs 34(1):32-35. 9 WOLLENWEBER E, DORR M, MUNIAPPAN R, SIEMS K, 1997 Flavonoid aglycones and triterpenoids from the leaf exudate of Lantana camara and Lantana montevidensis. Biochem Syst Ecol 25(3):269-270. 10 AHMED Z, EL-MOGHAZY SHOAIB A, WASSEL G, EL-SAYYAD S, 1972 Phytochemical study of Lantana camara. I. Planta Med 21(3):282-288. 11 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p280. 12 SOLIS PN, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, GUPTA MP, 2004 Estudio antimicrobiano de algunas plantas TRAMIL con usos en Martinica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 13 OCCHIUTO F, CIRCOSTA C, COSTA DE PASQUALE R, 1989 Studies on some medicinal plants on Senegal: effects on isolated guinea pig ileum. J Ethnopharmacol 26(2):205-210. 14 CACERES A, FIGUEROA L, TARACENA A, SAMAYOA B, 1993 Plants used in Guatemala for the treatment of respiratory diseases. 2: Evaluation of activity of 16 plants against gram + bacteria. J Ethnopharmacol 39(1):77-82. 15 WANJARI D, 1983 Antihaemorrhagic activity of Lantana camara. Nagarjun 27(2):40-41. 16 AYENSU E, 1982 Medicinal plants of the West Indies. Algonac, USA: Reference Publications Inc. 17 DUKE JA, 1988 Handbook of medicinal herbs. Boca Raton, USA: CRC Press. 18 AKHTER MH, MATHUR M, BHIDE NK, 1990 Skin and liver toxicity in experimental Lantana camara poisoning in albino rats. Indian J Physiol Pharmacol 34(1):13-16. 19 SHARMA VK, KAUR S, 1987 Contact dermatitis due to plants in Chandigarh. Indian J Dermatol Venereol Leprol 53(1):26-30. 20 SHARMA OP, DAWRA RK, MAKKAR HP, 1989 Toxicity of isolated lantana (Lantana camara L.) constituents to male and female guinea pigs. Vet Hum Toxicol 31(1):10-13. 21 FOURIE N, VAN DER LUGT JJ, NEWSHOLME SJ, NEL PW, 1990 Acute Lantana camara toxicity in cattle. J South African Vet Assoc 58(4):173-178. 22 NAOUAR-LABOUP M, 1984 Connaissance sur des Verbénacées: Lantana camara L., espèce hépatotoxique. Constituants chimiques du genre Clerodendron. Doctorat d'Etat n°98, mention pharmacie. Université de Toulouse, France. 23 PASS MA, STEWART C, 1984 Administration of activated charcoal for the treatment of Lantana poisoning of sheep and cattle. J Appl Toxicol 4(5):267-269. 24 DELAIGUE J, 2005 TRAMIL survey. UAG & PRDI, Tobago House of Assembly, Scarborough, Tobago. |
|||
Lantana camara(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL partes aéreas, jarabe o infusión, vía oral1,24 |
Advertencias Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso de partes aéreas para fiebre, gripe, neumopatía y enfermedades de la piel se clasifica como TOXICO (TOX). Dada la toxicidad de las partes aéreas de esta planta, conviene desalentar sus usos oral y tópico, independientemente del reconocimiento de las posibles cualidades terapéuticas atribuidas. En caso de intoxicación por ingestión, se debe buscar asistencia médica. |
1 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica. 2 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala. 3 DELENS M, 1990 Encuesta TRAMIL en Barlovento, Edo. Miranda de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela. 4 SUNDARARAMAIAH T, BAI VV, 1973 Chemical examination of Lantana camara. J Indian Chem Soc 50(9):620. 5 HART N, LAMBERTON J, SIOUMIS A, SUARES H, 1976 New triterpenes of Lantana camara H. A comparative study of the constituents of several taxa. Aust J Chem 29:655-671. 6 TAOUBI K, FAUVEL M, GLEYE J, MOULIS C, FOURASTE I, 1997 Phenylpropanoid glycosides from Lantana camara and Lippia multiflora. Planta Med 63(12):192-193. 7 PAN WD, MAI LT, LI YJ, XU XL, YU DQ, 1993 Studies on the chemical constituents of the leaves of Lantana camara. Yao Xue Xue Bao 28(1):35-39. 8 VERMA D, SINGH S, TRIPATHI V, 1997 A rare antibacterial flavone glucoside from Lantana camara. Indian Drugs 34(1):32-35. 9 WOLLENWEBER E, DORR M, MUNIAPPAN R, SIEMS K, 1997 Flavonoid aglycones and triterpenoids from the leaf exudate of Lantana camara and Lantana montevidensis. Biochem Syst Ecol 25(3):269-270. 10 AHMED Z, EL-MOGHAZY SHOAIB A, WASSEL G, EL-SAYYAD S, 1972 Phytochemical study of Lantana camara. I. Planta Med 21(3):282-288. 11 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p280. 12 SOLIS PN, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, GUPTA MP, 2004 Estudio antimicrobiano de algunas plantas TRAMIL con usos en Martinica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 13 OCCHIUTO F, CIRCOSTA C, COSTA DE PASQUALE R, 1989 Studies on some medicinal plants on Senegal: effects on isolated guinea pig ileum. J Ethnopharmacol 26(2):205-210. 14 CACERES A, FIGUEROA L, TARACENA A, SAMAYOA B, 1993 Plants used in Guatemala for the treatment of respiratory diseases. 2: Evaluation of activity of 16 plants against gram + bacteria. J Ethnopharmacol 39(1):77-82. 15 WANJARI D, 1983 Antihaemorrhagic activity of Lantana camara. Nagarjun 27(2):40-41. 16 AYENSU E, 1982 Medicinal plants of the West Indies. Algonac, USA: Reference Publications Inc. 17 DUKE JA, 1988 Handbook of medicinal herbs. Boca Raton, USA: CRC Press. 18 AKHTER MH, MATHUR M, BHIDE NK, 1990 Skin and liver toxicity in experimental Lantana camara poisoning in albino rats. Indian J Physiol Pharmacol 34(1):13-16. 19 SHARMA VK, KAUR S, 1987 Contact dermatitis due to plants in Chandigarh. Indian J Dermatol Venereol Leprol 53(1):26-30. 20 SHARMA OP, DAWRA RK, MAKKAR HP, 1989 Toxicity of isolated lantana (Lantana camara L.) constituents to male and female guinea pigs. Vet Hum Toxicol 31(1):10-13. 21 FOURIE N, VAN DER LUGT JJ, NEWSHOLME SJ, NEL PW, 1990 Acute Lantana camara toxicity in cattle. J South African Vet Assoc 58(4):173-178. 22 NAOUAR-LABOUP M, 1984 Connaissance sur des Verbénacées: Lantana camara L., espèce hépatotoxique. Constituants chimiques du genre Clerodendron. Doctorat d'Etat n°98, mention pharmacie. Université de Toulouse, France. 23 PASS MA, STEWART C, 1984 Administration of activated charcoal for the treatment of Lantana poisoning of sheep and cattle. J Appl Toxicol 4(5):267-269. 24 DELAIGUE J, 2005 TRAMIL survey. UAG & PRDI, Tobago House of Assembly, Scarborough, Tobago. |
|||
Lantana camara(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL flor, decocción, vía oral3 |
Advertencias Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso de partes aéreas para fiebre, gripe, neumopatía y enfermedades de la piel se clasifica como TOXICO (TOX). Dada la toxicidad de las partes aéreas de esta planta, conviene desalentar sus usos oral y tópico, independientemente del reconocimiento de las posibles cualidades terapéuticas atribuidas. En caso de intoxicación por ingestión, se debe buscar asistencia médica. |
1 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica. 2 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala. 3 DELENS M, 1990 Encuesta TRAMIL en Barlovento, Edo. Miranda de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela. 4 SUNDARARAMAIAH T, BAI VV, 1973 Chemical examination of Lantana camara. J Indian Chem Soc 50(9):620. 5 HART N, LAMBERTON J, SIOUMIS A, SUARES H, 1976 New triterpenes of Lantana camara H. A comparative study of the constituents of several taxa. Aust J Chem 29:655-671. 6 TAOUBI K, FAUVEL M, GLEYE J, MOULIS C, FOURASTE I, 1997 Phenylpropanoid glycosides from Lantana camara and Lippia multiflora. Planta Med 63(12):192-193. 7 PAN WD, MAI LT, LI YJ, XU XL, YU DQ, 1993 Studies on the chemical constituents of the leaves of Lantana camara. Yao Xue Xue Bao 28(1):35-39. 8 VERMA D, SINGH S, TRIPATHI V, 1997 A rare antibacterial flavone glucoside from Lantana camara. Indian Drugs 34(1):32-35. 9 WOLLENWEBER E, DORR M, MUNIAPPAN R, SIEMS K, 1997 Flavonoid aglycones and triterpenoids from the leaf exudate of Lantana camara and Lantana montevidensis. Biochem Syst Ecol 25(3):269-270. 10 AHMED Z, EL-MOGHAZY SHOAIB A, WASSEL G, EL-SAYYAD S, 1972 Phytochemical study of Lantana camara. I. Planta Med 21(3):282-288. 11 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p280. 12 SOLIS PN, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, GUPTA MP, 2004 Estudio antimicrobiano de algunas plantas TRAMIL con usos en Martinica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 13 OCCHIUTO F, CIRCOSTA C, COSTA DE PASQUALE R, 1989 Studies on some medicinal plants on Senegal: effects on isolated guinea pig ileum. J Ethnopharmacol 26(2):205-210. 14 CACERES A, FIGUEROA L, TARACENA A, SAMAYOA B, 1993 Plants used in Guatemala for the treatment of respiratory diseases. 2: Evaluation of activity of 16 plants against gram + bacteria. J Ethnopharmacol 39(1):77-82. 15 WANJARI D, 1983 Antihaemorrhagic activity of Lantana camara. Nagarjun 27(2):40-41. 16 AYENSU E, 1982 Medicinal plants of the West Indies. Algonac, USA: Reference Publications Inc. 17 DUKE JA, 1988 Handbook of medicinal herbs. Boca Raton, USA: CRC Press. 18 AKHTER MH, MATHUR M, BHIDE NK, 1990 Skin and liver toxicity in experimental Lantana camara poisoning in albino rats. Indian J Physiol Pharmacol 34(1):13-16. 19 SHARMA VK, KAUR S, 1987 Contact dermatitis due to plants in Chandigarh. Indian J Dermatol Venereol Leprol 53(1):26-30. 20 SHARMA OP, DAWRA RK, MAKKAR HP, 1989 Toxicity of isolated lantana (Lantana camara L.) constituents to male and female guinea pigs. Vet Hum Toxicol 31(1):10-13. 21 FOURIE N, VAN DER LUGT JJ, NEWSHOLME SJ, NEL PW, 1990 Acute Lantana camara toxicity in cattle. J South African Vet Assoc 58(4):173-178. 22 NAOUAR-LABOUP M, 1984 Connaissance sur des Verbénacées: Lantana camara L., espèce hépatotoxique. Constituants chimiques du genre Clerodendron. Doctorat d'Etat n°98, mention pharmacie. Université de Toulouse, France. 23 PASS MA, STEWART C, 1984 Administration of activated charcoal for the treatment of Lantana poisoning of sheep and cattle. J Appl Toxicol 4(5):267-269. 24 DELAIGUE J, 2005 TRAMIL survey. UAG & PRDI, Tobago House of Assembly, Scarborough, Tobago. |
|||
Lippia alba(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL partes aéreas frescas, decocción, vía oral2,22 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: Los usos para gripe y resfriado se clasifican como REC, con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que los síntomas de gripe o resfriado persistan por más de 7 días debe buscar la atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia, ni en niños menores de 5 años. |
Para gripe y resfriado: Preparar una infusión, agregar 1 taza (250 mL) de agua hirviendo a 7.5 gramos de hojas frescas (aproximadamente 20 hojas medianas) o partes aéreas, lavadas y cortadas. Tapar el recipiente, dejarlo reposar durante 5-10 minutos. Filtrar y beber 1 taza 3 veces por día. |
1 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique. 2 DELENS M, 1992 Encuesta TRAMIL en los Estados Lara y Sucre de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela. 3 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 4 CATALAN C, MEREP D, RETAMAR J, 1977 The essential oil of Lippia alba from the Tucuman province. Riv Ital Essenze Profumi Piante Offic Aromi Saponi Cosmet Aer 59: 513-518. 5 FESTER G, MARTINUZZI E, RETAMAR J, RICCIARDI A, 1955 Some volatile essential oils. VII. Rev Fac Ing Quim 24: 37-55. 6 CASTRO DM, MING LC, MARQUES MO, TANAKA FA, 2000 Anatomic characterization and chemical composition of essential oils of different leaves of Lippia alba (Mill.) stem axis. 1er Congreso Peruano de Plantas Medicinales y Fitoterapía, 27-30 Septiembre 2000, Lima, Perú:112-114. 7 BANDONI A, 2003 Los recursos vegetales aromáticos en Latinoamérica: su aprovechamiento industrial para la producción de aromas y sabores. Buenos Aires, Argentina: CYTED, 2 ed., CD-ROM, ISBN:987-43-6072-0. 8 FISCHER U, LOPEZ R, POLL E, VETTER S, NOVAK J, FRANZ CM, 2004 Two chemotypes within Lippia alba populations in Guatemala. Flavour and Fragrance Journal 19(4):333-335. 9 BANDONI A, MENDIONDO M, RONDINA R, COUSSIO J, 1976 Survey of Argentine medicinal plants. Folklore and phytochemical screening. II. Econ Bot 30: 161-185. 10 CACERES A, ALVAREZ AV, OVANDO AE, SAMAYOA BE, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of respiratory diseases. 1. Screening of 68 plants against gram-positive bacteria. J Ethnopharmacol 31(2):193-208. 11 RUFFA MJ, WAGNER ML, SURIANO M, VICENTE C, NADINIC J, PAMPURO S, SALOMON H, CAMPOS RH, CAVALLARO L, 2004 Inhibitory effect of medicinal herbs against RNA and DNA viruses. Antivir Chem Chemother 15(3):153-159. 12 ABAD MJ, BERMEJO P, VILLAR A, PALOMINO SS, CARRASCO L, 1997 Antiviral activity of medicinal plant extracts. Phytother Res 11(3):198-202. 13 PASCUAL ME, SLOWING K, CARRETERO ME, VILLAR A, 2001 Antiulcerogenic activity of Lippia alba (Mill.) N. E. Brown (Verbenaceae). Farmaco. 56(5-7):501-504. 14 COSTA M, DI STASI L, KIRIZAWA M, MENDACOLLI S, GOMES C, TROLIN G, 1989 Screening in mice of some medicinal plants used for analgesic purposes in the state of Sao Paulo. J Ethnopharmacol 27(1/2):25-33. 15 VALE TG, MATOS FJA, DE LIMA TCM, VIANA GSB, 1999 Behavioral effects of essential oils from Lippia alba (Mill.) N.E. Brown chemotypes. J Ethnopharmacol 167:127-133. 16 CARBALLO A, 1994 Plantas medicinales del Escambray Cubano. Apuntes científicos. 17 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, OCAMPO R, Pazos L, 2001 Toxicidad aguda en ratones, del extracto acuoso de hoja fresca de Lippia alba. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 18 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003 Toxicidad oral, aguda en ratón, del extracto acuoso de partes aéreas de Lippia alba var. dulce. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 19 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, QUIROS S, 2004 Toxicidad oral, aguda en ratón, dosis repetidas, del extracto acuoso de partes aéreas de Lippia alba. Informe TRAMIL.Laboratorio de Ensayos Biológicos, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 20 BHAKUNI D, DHAR M, DHAR M, DHAWAN B, GUPTA B, SRIMALI R, 1971 Screening of Indian plants for biological activity. Part III. Indian J Exp Biol 9:91. 21 Code of Federal Regulations, 2004 Food and drugs. Chapter I - Food and Drug Administration, Department of Health and Human services. Part 182 - Substances generally recognized as safe. Sec. 182.10. Spices and other natural seasonings and flavorings. U.S. Government Printing Office via GPO Access, USA. 21(3):451-452. Nov.13,2004, URL: www.cfsan.fda.gov/~lrd/FCF182.html 22 BENEDETTI MD, MEJIA A, ACOSTA D, 1994 Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico. |
||
Lippia alba(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja fresca, decocción, vía oral1 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: Los usos para gripe y resfriado se clasifican como REC, con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que los síntomas de gripe o resfriado persistan por más de 7 días debe buscar la atención médica. No usar durante el embarazo, la lactancia, ni en niños menores de 5 años. |
Para gripe y resfriado: Preparar una infusión, agregar 1 taza (250 mL) de agua hirviendo a 7.5 gramos de hojas frescas (aproximadamente 20 hojas medianas) o partes aéreas, lavadas y cortadas. Tapar el recipiente, dejarlo reposar durante 5-10 minutos. Filtrar y beber 1 taza 3 veces por día. |
1 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique. 2 DELENS M, 1992 Encuesta TRAMIL en los Estados Lara y Sucre de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela. 3 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 4 CATALAN C, MEREP D, RETAMAR J, 1977 The essential oil of Lippia alba from the Tucuman province. Riv Ital Essenze Profumi Piante Offic Aromi Saponi Cosmet Aer 59: 513-518. 5 FESTER G, MARTINUZZI E, RETAMAR J, RICCIARDI A, 1955 Some volatile essential oils. VII. Rev Fac Ing Quim 24: 37-55. 6 CASTRO DM, MING LC, MARQUES MO, TANAKA FA, 2000 Anatomic characterization and chemical composition of essential oils of different leaves of Lippia alba (Mill.) stem axis. 1er Congreso Peruano de Plantas Medicinales y Fitoterapía, 27-30 Septiembre 2000, Lima, Perú:112-114. 7 BANDONI A, 2003 Los recursos vegetales aromáticos en Latinoamérica: su aprovechamiento industrial para la producción de aromas y sabores. Buenos Aires, Argentina: CYTED, 2 ed., CD-ROM, ISBN:987-43-6072-0. 8 FISCHER U, LOPEZ R, POLL E, VETTER S, NOVAK J, FRANZ CM, 2004 Two chemotypes within Lippia alba populations in Guatemala. Flavour and Fragrance Journal 19(4):333-335. 9 BANDONI A, MENDIONDO M, RONDINA R, COUSSIO J, 1976 Survey of Argentine medicinal plants. Folklore and phytochemical screening. II. Econ Bot 30: 161-185. 10 CACERES A, ALVAREZ AV, OVANDO AE, SAMAYOA BE, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of respiratory diseases. 1. Screening of 68 plants against gram-positive bacteria. J Ethnopharmacol 31(2):193-208. 11 RUFFA MJ, WAGNER ML, SURIANO M, VICENTE C, NADINIC J, PAMPURO S, SALOMON H, CAMPOS RH, CAVALLARO L, 2004 Inhibitory effect of medicinal herbs against RNA and DNA viruses. Antivir Chem Chemother 15(3):153-159. 12 ABAD MJ, BERMEJO P, VILLAR A, PALOMINO SS, CARRASCO L, 1997 Antiviral activity of medicinal plant extracts. Phytother Res 11(3):198-202. 13 PASCUAL ME, SLOWING K, CARRETERO ME, VILLAR A, 2001 Antiulcerogenic activity of Lippia alba (Mill.) N. E. Brown (Verbenaceae). Farmaco. 56(5-7):501-504. 14 COSTA M, DI STASI L, KIRIZAWA M, MENDACOLLI S, GOMES C, TROLIN G, 1989 Screening in mice of some medicinal plants used for analgesic purposes in the state of Sao Paulo. J Ethnopharmacol 27(1/2):25-33. 15 VALE TG, MATOS FJA, DE LIMA TCM, VIANA GSB, 1999 Behavioral effects of essential oils from Lippia alba (Mill.) N.E. Brown chemotypes. J Ethnopharmacol 167:127-133. 16 CARBALLO A, 1994 Plantas medicinales del Escambray Cubano. Apuntes científicos. 17 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, OCAMPO R, Pazos L, 2001 Toxicidad aguda en ratones, del extracto acuoso de hoja fresca de Lippia alba. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 18 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003 Toxicidad oral, aguda en ratón, del extracto acuoso de partes aéreas de Lippia alba var. dulce. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 19 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, QUIROS S, 2004 Toxicidad oral, aguda en ratón, dosis repetidas, del extracto acuoso de partes aéreas de Lippia alba. Informe TRAMIL.Laboratorio de Ensayos Biológicos, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 20 BHAKUNI D, DHAR M, DHAR M, DHAWAN B, GUPTA B, SRIMALI R, 1971 Screening of Indian plants for biological activity. Part III. Indian J Exp Biol 9:91. 21 Code of Federal Regulations, 2004 Food and drugs. Chapter I - Food and Drug Administration, Department of Health and Human services. Part 182 - Substances generally recognized as safe. Sec. 182.10. Spices and other natural seasonings and flavorings. U.S. Government Printing Office via GPO Access, USA. 21(3):451-452. Nov.13,2004, URL: www.cfsan.fda.gov/~lrd/FCF182.html 22 BENEDETTI MD, MEJIA A, ACOSTA D, 1994 Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico. |
||
Mentha sp.(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción o infusión, vía oral7-9 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para diarrea, dolor de estómago, flatulencia, indigestión, gripe, resfriado y vómito se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y validación. En los casos de diarrea, se considera este recurso como complementario de la terapia de rehidratación oral. En caso que se observe un deterioro del paciente (deshidratación, lengua seca, pliegue de la piel persistente, oliguria, llanto sin lágrimas), debe buscar atención médica inmediata. En caso que la diarrea persista por más de 2 días debe buscar atención médica. En caso que se observe un deterioro del paciente, que el dolor de estómago o que la indigestión persista por más de 3 días, la gripe por más de 7 días o el vómito por más de 2 días, debe buscar atención médica. Evitar su ingesta en caso de afecciones de vesícula biliar o cálculos10 y en caso de tomar medicamentos con antiácidos o que reducen el pH del estómago, como inhibidores de bomba de protones, debido al riesgo de interacción11. No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 5 años. |
La hoja de Mentha spicata constituye un condimento de consumo humano relativamente extendido y Mentha piperita es una fuente industrial de aceite esencial. Contra dolor de estómago: preparar una infusión agregando 1 taza (250 mililitros) de agua hirviendo a 10-15 gramos de hojas. Tapar el recipiente, dejar reposar durante 5 minutos y colar (filtrar). Contra diarrea, flatulencia, indigestión, gripe, resfrío o vómito: preparar una decocción o infusión con 10-15 gramos de hojas en 1 taza (250 mililitros) de agua. En caso de decocción hervir 5 minutos en recipiente tapado. Para la infusión, agregar el agua hirviendo a los 10-15 gramos de hojas y tapar el recipiente. Dejar reposar durante 5 minutos y colar (filtrar). En todos los casos, beber 1 taza 2-4 veces al día ó 1 taza en el momento que lo requiera la indicación sintomática35,36. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 DELENS M, 1990-92 2 CARBALLO A, 1990 3 CHARLES C, 1988 4 EDOUARD JA, 1992 5 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 6 BOULOGNE Isabelle, 2009 Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe. 7 OCRISSE G, 2008 8 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 9 SOLÍS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 10 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002 11 KRAPP K, LONGE J, 2005 12 TAYLOR BA, DUTHIE HL, LUSCOMBE DK, 1985 13 GUEDON DJ, PASQUIER BP, 1994 14 HERRMANN EC, KUCERA LS, 1967 15 KIUCHI F, NAKAMURA N, MIYASHITA N, NISHIZAWA S, TSUDA Y, KONDO K, 1989 16 LESLIE GB, 1978 17 DELLA LOGGIA R, TUBARO A, LUNDER TL, 1990 18 DELLA LOGGIA R, TUBARO A, REDAELLI C, 1981 19 ARUMUGAM P, GAYATRI N, SUBATHRA M, RAMESH A, 2008 20 COSTA M, DI STASI LC, KIRIZAWA M, MENDACOLLI SL, GOMES C, TROLIN G, 1989 21 HARRIES N, JAMES KC, PUGH WK, 1978 22 TADDEI I, GIACHETTI D, TADDEI E, MANTOVANI P, BIANCHI E, 1988 23 BRIGGS C, 1993 24 DALVI SS, NADKARNI PM, PARDESI R, GUPTA KC, 1991 25 MAY B, KUNTZ HD, KIESER M, KOHLER S, 1996 26 MARTÍNEZ MJ, MOREJÓN Z, LÓPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORÓN F, 2005 27 GUERRA MJ, LÓPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORÓN F, 2002 28 GUERRA MJ, LÓPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002 29 VIZOSO A, RAMOS A, VILLAESCUSA A, DECALO M, BETANCOURT J, 1997 30 PARRA AL, CAPO JT, MONTALVO RV, GONZÁLEZ YC, 1999 31 MICROMEDEX T, 2003 32 BUDAVARI S (Ed.), 2001 33 SIVASWAMY SM, BALACHANDRAN B, BALANEHRU S, SIVARAMAKRISHNAN VM, 1991 34 CODE OF FEDERAL REGULATIONS, 2002 35 WICHTL M, 1999 36 ALONSO J, 1998 |
||
Petiveria alliacea(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL raíz, machacada, inhalación6 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso de hoja para afecciones digestivas (dolor de estómago, mala digestión o lenta y gases), dolor de muela, dolor muscular, enfermedades de la piel, reumatismo y resfriado se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de estómago persista por más de 3 días debe buscar atención médica. El uso para dolor de cabeza, flatulencias, gripe y constipado (sinusitis) se clasifica como REC con base en la experiencia tradicional en el uso (OMS/WHO)11 documentado por su empleo significativo en las encuestas TRAMIL. Toda aplicación tópica debe seguir estrictas medidas higiénicas para impedir la contaminación o la infección sobreañadida. Por los riesgos de la interacción documentada con insulina o hipoglucemiantes orales, se debe evitar la ingesta de decocción de hoja y rama en persona que toma o usa esos medicamentos por una eventual potenciación de sus efectos. La raíz y el tallo pueden producir reacciones de hipersensibilidad. No usar durante la lactancia ni en niños menores de 12 años. No usar durante el embarazo porque es susceptible de provocar aborto. |
Para afecciones digestivas y resfriado: Preparar una decocción con 30 gramos (3 cucharadas) de hoja picada en 1 litro de agua (4 tazas). Hervir por un mínimo de 10 minutos en recipiente tapado. Filtrar, enfriar y beber 2-3 tazas al día37. Para reumatismo: Preparar una decocción con 30 gramos (3 cucharadas) de hoja y raíz picadas, en 1 litro de agua (4 tazas). Hervir por un mínimo de 10 minutos en recipiente tapado. Filtrar, enfriar y beber 2-3 tazas al día37. Para constipado (sinusitis): Preparar un polvo fino de raíz y tallo a partir del material desecado y tamizado, inhalar por cada fosa nasal 0.2 a 0.5 gramos, 2 veces al día38. Para dolor de cabeza, dolor de muela, dolor muscular, flatulencias, gripe y enfermedades de la piel: No se dispone de información para establecer una forma de preparación y dosificación más que la referida por el uso tradicional. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala. 2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti. 3 WENIGER B, 1987-88 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 4 Castillo D, Rodriguez S, de los Santos C, Belen A, 2003 Encuesta TRAMIL (región Este). Dep. de Botánica, Jardín Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 5 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica. 6 LAGOS-WITTE S, Tinoco R, Merlo V, 1996 Encuesta complementaria TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras. 7 GOMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003 Encuesta TRAMIL (Norte del departamento de Bolívar). Grupo de Productos Naturales, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacéuticas. Universidad de Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia. 8 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 9 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 10 Castillo D, Rodriguez S, de los Santos C, Belen A, 2003 Encuesta TRAMIL (Zambrana, Cotuí). Dep. de Botánica, Jardin Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 11 WHO, 1991 Pautas para la evaluación de medicamentos herbarios WHO/TRM/91.4 (original inglés). Programa de Medicina Tradicional, OMS, Ginebra, Suiza. 12 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 Tri phytochimique de plantes de la liste TRAMIL. Laboratoire de chimie des substances naturelles, Faculté de Médecine et de Pharmacie, Université d'Etat d'Haïti, Port au Prince, Haïti. 13 HEGNAUER R, 1973 Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag. 6:882. 14 SEGELMAN F, SEGELMAN A, 1975 Constituents of Petiveria alliacea. Lloydia 38(6):537. 15 DE SOUSA JR, DEMUNER AJ, PINHEIRO JA, BREITMAIER E, CASSELS BK, 1990 Dibenzyl trisulphide and trans-N-methyl-4-methoxyproline fromPetiveria alliacea. Phytochemistry 29(11):3653-3655. 16 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996 Ausencia de la acción analgésica de la Petiveria alliacea (anamu) en ratones. Rev Cubana Planta Med 1(1):16-18. 17 DEL CARMEN RIVAS C, JIMENEZ M, AYALA L, CARILLO C, CABRERA Y, 1988 Actividad anti-inflamatoria y analgésica dePetiveria alliaceae. Informe TRAMIL. Centro de Investigación y Desarrollo de Medicamentos (CIDEM), La Habana, Cuba. 18 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996 Ausencia de actividad antiinflamatoria del extracto acuoso liofilizado de Petiveria alliacea (anamú) en ratas. Informe TRAMIL. Rev Cubana Planta Med 1(2):34-37. 19 Martinez MJ, Betancourt J, Lopez M, MorejOn Z, Fuentes V, MORON F, PINEDO Z, Boucourt E, 2001 Actividad antimicrobiana y sobre varias preparaciones de músculo liso, in vitro, de la decocción liofilizada de hoja de Petiveria alliacea.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 20 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, Pazos L, 1995 Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso de hoja fresca de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 21 ECHEVARRIA A, TORRES D, 2001 Efecto de un extracto de Petiveria alliacea Lin sobre el crecimiento de Giardia lamblia in vitro. Rev Cubana Med Mil 30(3):161-165. 22 CACERES A, GIRON LM, ALVARADO SR, TORRES MF, 1987 Screening of antimicrobial activity of plants popularly used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal diseases. J Ethnopharm20(3):223-237. 23 CACERES A, LOPEZ BR, GIRON MA, LOGEMANN H, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of dermatophytic infections. 1. Screening for the antimicotic activity of 44 plant extracts. J Ethnopharm 31(3):263-276. 24 SAUVAIN M, 1989 Etude de plantes antiparasitaires du plateau des Guyanes en Amazonie: antipaludiques et antileishmaniens (Thèse de Doctorat). Université Paris-Sud, Paris, France. 25 RUFFA MJ, PERUSINA M, ALFONSO V, WAGNER ML, SURIANO M, VICENTE C, CAMPOS R, CAVALLARO L, 2002 Antiviral activity of Petiveria alliacea against the bovine viral diarrhea virus. Chemotherapy 48(3):144-147. 26 CACERES A, JAUREGUI E, HERRERA D, LOGEMANN H, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal infections. 1: Screening of 38 plant extracts for anticandidal activity. J Ethnopharm 33(3):277-283. 27 LORES RI, PUJOL MC, 1990 Petiveria alliacea L. (anamu). Study of the hypoglycemic effect. Med Interne 28(4):347-352. 28 GERMANO DH, CALDEIRA TT, MAZELLA AA, SERTIE JA, BACCHI EM, 1993 Topical anti-inflammatory activity and toxicity of Petiveria alliacea. Fitoterapia 64(5):459-467. 29 FERRAZ MB, PEREIRA RB, IWATA NM, ATRA E, 1991 Tipi. A popular analgesic tea. A double blind cross-over trial in osteoarthritis. Clin Exp Rheumatol 9(2):205-206. 30 LIMA TCM, MORATO GS, TAKAHASHI RN, 1991 Evaluation of antinociceptive effect of Petiveria alliacea (guiné) in animals. Mem Inst Oswaldo Cruz 86(suppl.2):153-158. 31 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, Pazos L, 1996 Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 32 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2001 Toxicidad aguda (DL50) oral de la decocción de hojas jóvenes frescas de Petiveria alliaceaL.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba. 33 GUERRA MO, OLIVEIRA AB, MAIA JGS, PETERS VM, 1989 Alteraçäo do desenvolvimento embrionário de ratos após tratamento com extratos aquosos de diferentes orgäos de Petiveria alliacea. Bol Centro Biol Reprod 8:17-22. 34 GERMANO DHP, SERTIE JAA, BACCHI EM, 1995 Pharmacological assay of Petiveria alliacea. II. Oral anti-inflammatory activity and gastrotoxicity of a hydroalcoholic root extract. Fitoterapia 66(3):195-202. 35 REYNOLDS J Ed., 1996 Martindale: The extra pharmacopoeia. Evaluated information on the world’s drugs and medicines. 31st ed. London, England: The Royal Pharmaceutical Society. p1678. 36 BUDAVARI S Ed., 2001 The Merck Index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p181. 37 ALBORNOZ A, 1993 Medicina tradicional herbaria. Caracas, Venezuela: Editorial Instituto Farmacoterápico Latino S.A. p298. 38 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba. 39 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Genotoxicidad in vivo: ensayo de morfología de la cabeza del espermatozoide en ratones de decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliacea L.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 40 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V. 2001 Genotoxicidad in vivo: ensayo de micronúcleos en médula ósea de decocción liofilizada de hoja fresca de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 41 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Genotoxicidad in vitro: mediante el sistema de ensayo con Aspergillus nidulans de decocción liofilizada de hoja fresca Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 42 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Toxicidad aguda (DL50) intraperitoneal de la decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliaceaL.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba. 43 CACERES A, LOPEZ B, GONZALEZ S, BERGER I, TADA I, MAKI J, 1998 Plants used in Guatemala for the treatment of protozoal infections. I. Screening of activity to bacteria, fungi and American trypanosomes of 13 native plants. J of Ethnopharmacology 62(3):195-202. |
||
Petiveria alliacea(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL raíz, decocción, vía oral4 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso de hoja para afecciones digestivas (dolor de estómago, mala digestión o lenta y gases), dolor de muela, dolor muscular, enfermedades de la piel, reumatismo y resfriado se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de estómago persista por más de 3 días debe buscar atención médica. El uso para dolor de cabeza, flatulencias, gripe y constipado (sinusitis) se clasifica como REC con base en la experiencia tradicional en el uso (OMS/WHO)11 documentado por su empleo significativo en las encuestas TRAMIL. Toda aplicación tópica debe seguir estrictas medidas higiénicas para impedir la contaminación o la infección sobreañadida. Por los riesgos de la interacción documentada con insulina o hipoglucemiantes orales, se debe evitar la ingesta de decocción de hoja y rama en persona que toma o usa esos medicamentos por una eventual potenciación de sus efectos. La raíz y el tallo pueden producir reacciones de hipersensibilidad. No usar durante la lactancia ni en niños menores de 12 años. No usar durante el embarazo porque es susceptible de provocar aborto. |
Para afecciones digestivas y resfriado: Preparar una decocción con 30 gramos (3 cucharadas) de hoja picada en 1 litro de agua (4 tazas). Hervir por un mínimo de 10 minutos en recipiente tapado. Filtrar, enfriar y beber 2-3 tazas al día37. Para reumatismo: Preparar una decocción con 30 gramos (3 cucharadas) de hoja y raíz picadas, en 1 litro de agua (4 tazas). Hervir por un mínimo de 10 minutos en recipiente tapado. Filtrar, enfriar y beber 2-3 tazas al día37. Para constipado (sinusitis): Preparar un polvo fino de raíz y tallo a partir del material desecado y tamizado, inhalar por cada fosa nasal 0.2 a 0.5 gramos, 2 veces al día38. Para dolor de cabeza, dolor de muela, dolor muscular, flatulencias, gripe y enfermedades de la piel: No se dispone de información para establecer una forma de preparación y dosificación más que la referida por el uso tradicional. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala. 2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti. 3 WENIGER B, 1987-88 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 4 Castillo D, Rodriguez S, de los Santos C, Belen A, 2003 Encuesta TRAMIL (región Este). Dep. de Botánica, Jardín Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 5 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica. 6 LAGOS-WITTE S, Tinoco R, Merlo V, 1996 Encuesta complementaria TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras. 7 GOMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003 Encuesta TRAMIL (Norte del departamento de Bolívar). Grupo de Productos Naturales, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacéuticas. Universidad de Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia. 8 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 9 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 10 Castillo D, Rodriguez S, de los Santos C, Belen A, 2003 Encuesta TRAMIL (Zambrana, Cotuí). Dep. de Botánica, Jardin Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 11 WHO, 1991 Pautas para la evaluación de medicamentos herbarios WHO/TRM/91.4 (original inglés). Programa de Medicina Tradicional, OMS, Ginebra, Suiza. 12 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 Tri phytochimique de plantes de la liste TRAMIL. Laboratoire de chimie des substances naturelles, Faculté de Médecine et de Pharmacie, Université d'Etat d'Haïti, Port au Prince, Haïti. 13 HEGNAUER R, 1973 Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag. 6:882. 14 SEGELMAN F, SEGELMAN A, 1975 Constituents of Petiveria alliacea. Lloydia 38(6):537. 15 DE SOUSA JR, DEMUNER AJ, PINHEIRO JA, BREITMAIER E, CASSELS BK, 1990 Dibenzyl trisulphide and trans-N-methyl-4-methoxyproline fromPetiveria alliacea. Phytochemistry 29(11):3653-3655. 16 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996 Ausencia de la acción analgésica de la Petiveria alliacea (anamu) en ratones. Rev Cubana Planta Med 1(1):16-18. 17 DEL CARMEN RIVAS C, JIMENEZ M, AYALA L, CARILLO C, CABRERA Y, 1988 Actividad anti-inflamatoria y analgésica dePetiveria alliaceae. Informe TRAMIL. Centro de Investigación y Desarrollo de Medicamentos (CIDEM), La Habana, Cuba. 18 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996 Ausencia de actividad antiinflamatoria del extracto acuoso liofilizado de Petiveria alliacea (anamú) en ratas. Informe TRAMIL. Rev Cubana Planta Med 1(2):34-37. 19 Martinez MJ, Betancourt J, Lopez M, MorejOn Z, Fuentes V, MORON F, PINEDO Z, Boucourt E, 2001 Actividad antimicrobiana y sobre varias preparaciones de músculo liso, in vitro, de la decocción liofilizada de hoja de Petiveria alliacea.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 20 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, Pazos L, 1995 Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso de hoja fresca de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 21 ECHEVARRIA A, TORRES D, 2001 Efecto de un extracto de Petiveria alliacea Lin sobre el crecimiento de Giardia lamblia in vitro. Rev Cubana Med Mil 30(3):161-165. 22 CACERES A, GIRON LM, ALVARADO SR, TORRES MF, 1987 Screening of antimicrobial activity of plants popularly used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal diseases. J Ethnopharm20(3):223-237. 23 CACERES A, LOPEZ BR, GIRON MA, LOGEMANN H, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of dermatophytic infections. 1. Screening for the antimicotic activity of 44 plant extracts. J Ethnopharm 31(3):263-276. 24 SAUVAIN M, 1989 Etude de plantes antiparasitaires du plateau des Guyanes en Amazonie: antipaludiques et antileishmaniens (Thèse de Doctorat). Université Paris-Sud, Paris, France. 25 RUFFA MJ, PERUSINA M, ALFONSO V, WAGNER ML, SURIANO M, VICENTE C, CAMPOS R, CAVALLARO L, 2002 Antiviral activity of Petiveria alliacea against the bovine viral diarrhea virus. Chemotherapy 48(3):144-147. 26 CACERES A, JAUREGUI E, HERRERA D, LOGEMANN H, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal infections. 1: Screening of 38 plant extracts for anticandidal activity. J Ethnopharm 33(3):277-283. 27 LORES RI, PUJOL MC, 1990 Petiveria alliacea L. (anamu). Study of the hypoglycemic effect. Med Interne 28(4):347-352. 28 GERMANO DH, CALDEIRA TT, MAZELLA AA, SERTIE JA, BACCHI EM, 1993 Topical anti-inflammatory activity and toxicity of Petiveria alliacea. Fitoterapia 64(5):459-467. 29 FERRAZ MB, PEREIRA RB, IWATA NM, ATRA E, 1991 Tipi. A popular analgesic tea. A double blind cross-over trial in osteoarthritis. Clin Exp Rheumatol 9(2):205-206. 30 LIMA TCM, MORATO GS, TAKAHASHI RN, 1991 Evaluation of antinociceptive effect of Petiveria alliacea (guiné) in animals. Mem Inst Oswaldo Cruz 86(suppl.2):153-158. 31 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, Pazos L, 1996 Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 32 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2001 Toxicidad aguda (DL50) oral de la decocción de hojas jóvenes frescas de Petiveria alliaceaL.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba. 33 GUERRA MO, OLIVEIRA AB, MAIA JGS, PETERS VM, 1989 Alteraçäo do desenvolvimento embrionário de ratos após tratamento com extratos aquosos de diferentes orgäos de Petiveria alliacea. Bol Centro Biol Reprod 8:17-22. 34 GERMANO DHP, SERTIE JAA, BACCHI EM, 1995 Pharmacological assay of Petiveria alliacea. II. Oral anti-inflammatory activity and gastrotoxicity of a hydroalcoholic root extract. Fitoterapia 66(3):195-202. 35 REYNOLDS J Ed., 1996 Martindale: The extra pharmacopoeia. Evaluated information on the world’s drugs and medicines. 31st ed. London, England: The Royal Pharmaceutical Society. p1678. 36 BUDAVARI S Ed., 2001 The Merck Index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p181. 37 ALBORNOZ A, 1993 Medicina tradicional herbaria. Caracas, Venezuela: Editorial Instituto Farmacoterápico Latino S.A. p298. 38 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba. 39 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Genotoxicidad in vivo: ensayo de morfología de la cabeza del espermatozoide en ratones de decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliacea L.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 40 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V. 2001 Genotoxicidad in vivo: ensayo de micronúcleos en médula ósea de decocción liofilizada de hoja fresca de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 41 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Genotoxicidad in vitro: mediante el sistema de ensayo con Aspergillus nidulans de decocción liofilizada de hoja fresca Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 42 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Toxicidad aguda (DL50) intraperitoneal de la decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliaceaL.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba. 43 CACERES A, LOPEZ B, GONZALEZ S, BERGER I, TADA I, MAKI J, 1998 Plants used in Guatemala for the treatment of protozoal infections. I. Screening of activity to bacteria, fungi and American trypanosomes of 13 native plants. J of Ethnopharmacology 62(3):195-202. |
||
Petiveria alliacea(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL hoja, decocción, vía oral7 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso de hoja para afecciones digestivas (dolor de estómago, mala digestión o lenta y gases), dolor de muela, dolor muscular, enfermedades de la piel, reumatismo y resfriado se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de estómago persista por más de 3 días debe buscar atención médica. El uso para dolor de cabeza, flatulencias, gripe y constipado (sinusitis) se clasifica como REC con base en la experiencia tradicional en el uso (OMS/WHO)11 documentado por su empleo significativo en las encuestas TRAMIL. Toda aplicación tópica debe seguir estrictas medidas higiénicas para impedir la contaminación o la infección sobreañadida. Por los riesgos de la interacción documentada con insulina o hipoglucemiantes orales, se debe evitar la ingesta de decocción de hoja y rama en persona que toma o usa esos medicamentos por una eventual potenciación de sus efectos. La raíz y el tallo pueden producir reacciones de hipersensibilidad. No usar durante la lactancia ni en niños menores de 12 años. No usar durante el embarazo porque es susceptible de provocar aborto. |
Para afecciones digestivas y resfriado: Preparar una decocción con 30 gramos (3 cucharadas) de hoja picada en 1 litro de agua (4 tazas). Hervir por un mínimo de 10 minutos en recipiente tapado. Filtrar, enfriar y beber 2-3 tazas al día37. Para reumatismo: Preparar una decocción con 30 gramos (3 cucharadas) de hoja y raíz picadas, en 1 litro de agua (4 tazas). Hervir por un mínimo de 10 minutos en recipiente tapado. Filtrar, enfriar y beber 2-3 tazas al día37. Para constipado (sinusitis): Preparar un polvo fino de raíz y tallo a partir del material desecado y tamizado, inhalar por cada fosa nasal 0.2 a 0.5 gramos, 2 veces al día38. Para dolor de cabeza, dolor de muela, dolor muscular, flatulencias, gripe y enfermedades de la piel: No se dispone de información para establecer una forma de preparación y dosificación más que la referida por el uso tradicional. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala. 2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti. 3 WENIGER B, 1987-88 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 4 Castillo D, Rodriguez S, de los Santos C, Belen A, 2003 Encuesta TRAMIL (región Este). Dep. de Botánica, Jardín Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 5 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica. 6 LAGOS-WITTE S, Tinoco R, Merlo V, 1996 Encuesta complementaria TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras. 7 GOMEZ H, GAITAN R, DIAZ F, 2003 Encuesta TRAMIL (Norte del departamento de Bolívar). Grupo de Productos Naturales, Facultad de Ciencias Químicas y Farmacéuticas. Universidad de Cartagena, Cartagena de Indias, Colombia. 8 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá. 9 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 10 Castillo D, Rodriguez S, de los Santos C, Belen A, 2003 Encuesta TRAMIL (Zambrana, Cotuí). Dep. de Botánica, Jardin Botánico Nacional, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 11 WHO, 1991 Pautas para la evaluación de medicamentos herbarios WHO/TRM/91.4 (original inglés). Programa de Medicina Tradicional, OMS, Ginebra, Suiza. 12 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 Tri phytochimique de plantes de la liste TRAMIL. Laboratoire de chimie des substances naturelles, Faculté de Médecine et de Pharmacie, Université d'Etat d'Haïti, Port au Prince, Haïti. 13 HEGNAUER R, 1973 Chemotaxonomy der Pflanzen. Basel, Schweiz: Birkhauser Verlag. 6:882. 14 SEGELMAN F, SEGELMAN A, 1975 Constituents of Petiveria alliacea. Lloydia 38(6):537. 15 DE SOUSA JR, DEMUNER AJ, PINHEIRO JA, BREITMAIER E, CASSELS BK, 1990 Dibenzyl trisulphide and trans-N-methyl-4-methoxyproline fromPetiveria alliacea. Phytochemistry 29(11):3653-3655. 16 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996 Ausencia de la acción analgésica de la Petiveria alliacea (anamu) en ratones. Rev Cubana Planta Med 1(1):16-18. 17 DEL CARMEN RIVAS C, JIMENEZ M, AYALA L, CARILLO C, CABRERA Y, 1988 Actividad anti-inflamatoria y analgésica dePetiveria alliaceae. Informe TRAMIL. Centro de Investigación y Desarrollo de Medicamentos (CIDEM), La Habana, Cuba. 18 FURONES JA, MORON F, PINEDO Z, 1996 Ausencia de actividad antiinflamatoria del extracto acuoso liofilizado de Petiveria alliacea (anamú) en ratas. Informe TRAMIL. Rev Cubana Planta Med 1(2):34-37. 19 Martinez MJ, Betancourt J, Lopez M, MorejOn Z, Fuentes V, MORON F, PINEDO Z, Boucourt E, 2001 Actividad antimicrobiana y sobre varias preparaciones de músculo liso, in vitro, de la decocción liofilizada de hoja de Petiveria alliacea.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 20 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, Pazos L, 1995 Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso de hoja fresca de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 21 ECHEVARRIA A, TORRES D, 2001 Efecto de un extracto de Petiveria alliacea Lin sobre el crecimiento de Giardia lamblia in vitro. Rev Cubana Med Mil 30(3):161-165. 22 CACERES A, GIRON LM, ALVARADO SR, TORRES MF, 1987 Screening of antimicrobial activity of plants popularly used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal diseases. J Ethnopharm20(3):223-237. 23 CACERES A, LOPEZ BR, GIRON MA, LOGEMANN H, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of dermatophytic infections. 1. Screening for the antimicotic activity of 44 plant extracts. J Ethnopharm 31(3):263-276. 24 SAUVAIN M, 1989 Etude de plantes antiparasitaires du plateau des Guyanes en Amazonie: antipaludiques et antileishmaniens (Thèse de Doctorat). Université Paris-Sud, Paris, France. 25 RUFFA MJ, PERUSINA M, ALFONSO V, WAGNER ML, SURIANO M, VICENTE C, CAMPOS R, CAVALLARO L, 2002 Antiviral activity of Petiveria alliacea against the bovine viral diarrhea virus. Chemotherapy 48(3):144-147. 26 CACERES A, JAUREGUI E, HERRERA D, LOGEMANN H, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal infections. 1: Screening of 38 plant extracts for anticandidal activity. J Ethnopharm 33(3):277-283. 27 LORES RI, PUJOL MC, 1990 Petiveria alliacea L. (anamu). Study of the hypoglycemic effect. Med Interne 28(4):347-352. 28 GERMANO DH, CALDEIRA TT, MAZELLA AA, SERTIE JA, BACCHI EM, 1993 Topical anti-inflammatory activity and toxicity of Petiveria alliacea. Fitoterapia 64(5):459-467. 29 FERRAZ MB, PEREIRA RB, IWATA NM, ATRA E, 1991 Tipi. A popular analgesic tea. A double blind cross-over trial in osteoarthritis. Clin Exp Rheumatol 9(2):205-206. 30 LIMA TCM, MORATO GS, TAKAHASHI RN, 1991 Evaluation of antinociceptive effect of Petiveria alliacea (guiné) in animals. Mem Inst Oswaldo Cruz 86(suppl.2):153-158. 31 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, Pazos L, 1996 Toxicidad sub-crónica en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Petiveria alliacea. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica. 32 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2001 Toxicidad aguda (DL50) oral de la decocción de hojas jóvenes frescas de Petiveria alliaceaL.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba. 33 GUERRA MO, OLIVEIRA AB, MAIA JGS, PETERS VM, 1989 Alteraçäo do desenvolvimento embrionário de ratos após tratamento com extratos aquosos de diferentes orgäos de Petiveria alliacea. Bol Centro Biol Reprod 8:17-22. 34 GERMANO DHP, SERTIE JAA, BACCHI EM, 1995 Pharmacological assay of Petiveria alliacea. II. Oral anti-inflammatory activity and gastrotoxicity of a hydroalcoholic root extract. Fitoterapia 66(3):195-202. 35 REYNOLDS J Ed., 1996 Martindale: The extra pharmacopoeia. Evaluated information on the world’s drugs and medicines. 31st ed. London, England: The Royal Pharmaceutical Society. p1678. 36 BUDAVARI S Ed., 2001 The Merck Index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. Whitehouse Station, USA: Merck & Co., Inc. p181. 37 ALBORNOZ A, 1993 Medicina tradicional herbaria. Caracas, Venezuela: Editorial Instituto Farmacoterápico Latino S.A. p298. 38 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba. 39 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Genotoxicidad in vivo: ensayo de morfología de la cabeza del espermatozoide en ratones de decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliacea L.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 40 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V. 2001 Genotoxicidad in vivo: ensayo de micronúcleos en médula ósea de decocción liofilizada de hoja fresca de Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 41 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Genotoxicidad in vitro: mediante el sistema de ensayo con Aspergillus nidulans de decocción liofilizada de hoja fresca Petiveria alliacea L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende, Ciudad de La Habana, Cuba. 42 GUERRA MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, 2001 Toxicidad aguda (DL50) intraperitoneal de la decocción liofilizada de hojas frescas de Petiveria alliaceaL.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba. 43 CACERES A, LOPEZ B, GONZALEZ S, BERGER I, TADA I, MAKI J, 1998 Plants used in Guatemala for the treatment of protozoal infections. I. Screening of activity to bacteria, fungi and American trypanosomes of 13 native plants. J of Ethnopharmacology 62(3):195-202. |
||
Zingiber officinale(en territorios con usos significativos TRAMIL)
Usos tradicionales significativos TRAMIL rizoma, decocción, vía oral1,3-4 |
Recomendaciones
Preparación y Dosificación Referencias |
De acuerdo con la información disponible: El uso para catarro, gripe, resfrío, fiebre, vómito, diarrea, dolor de estómago, flatulencias e indigestión se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada. El uso para asma, tos y tosferina se clasifica como REC con base en la experiencia tradicional en el uso (OMS/WHO)13 documentado por su empleo significativo en las encuestas TRAMIL. En caso de que se observe un deterioro del paciente o que el dolor de estómago, la fiebre y vómito persistan por más de 2 días, debe buscar atención médica. Por el riesgo de la tosferina para la salud, se recomienda una valoración médica inicial. El uso de este recurso puede ser considerado como complementario al tratamiento médico. No usar durante la lactancia ni en niños menores de 6 años14. El jengibre puede incrementar la biodisponibilidad de la sulfoguanidina, al potenciar su absorción. Las personas en tratamiento con anticoagulantes orales o antiagregantes plaquetarios deben consultar con su médico antes de proceder a la administración de los preparados que contengan jengibre, ya que pueden incrementar el riesgo de hemorragias. En casos de cálculos biliares se debe consultar con el médico previamente a la ingestión de cualquier preparado a base de jengibre15. |
El rizoma de Zingiber officinale constituye un condimento de consumo humano relativamente extendido y es una fuente industrial de aceite esencial. Según ESCOP, el rizoma de jengibre está indicado en la profilaxis de náuseas y vómitos de la cinetosis (mareos del viaje) y como antiemético postquirúrgico en intervenciones quirúrgicas menores. La eficacia en ambas indicaciones ha sido confirmada en ensayos clínicos. Indicaciones aprobadas por la Comisión E: dispepsia, prevención de los síntomas gastrointestinales de las cinetosis68. Para asma, catarro, tos, tosferina, gripe, resfrío, fiebre, indigestión, vómito,dolor de estómago, diarreay flatulencias: Preparar una decocción con 5 gramos de rizoma fresco en 250 mL (1 taza) de agua. Hervir por un mínimo de 10 minutos en recipiente tapado, enfriar y beber de 2 a 4 veces al día. Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración. |
1 DELENS M, 1990 Encuesta TRAMIL en Barlovento, Edo. Miranda de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela. 2 BENEDETTI MD, 1994 Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico. 3 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Departamento de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras. 4 DELENS M, 1992 Encuesta TRAMIL en los Estados Lara y Sucre de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela. 5 OCAMPO R, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica), Instituto de Desarrollo Agrario, Universidad de Costa Rica, San José, Costa Rica. 6 O'REILLY A, WILSON V, PHILLIP M, JOSEPH O, 1992 TRAMIL survey. Chemistry and Food Technology Division, Ministry of Agriculture, Dunbars, Antigua and Barbuda. 7 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana. 8 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala. 9 JEAN-PIERRE L, 1988 TRAMIL survey. St. Lucia national herbarium, Castries, St. Lucia. 10 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica. 11 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados. 12 BALLAND V, GLASGOW A, SPRINGER F, GAYMES G, 2004 TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA, UAG & U.PARIS XI, Saint Vincent. 13 WHO, 1991 Pautas para la evaluación de medicamentos herbarios WHO/TRM/91.4 (original inglés). Programa de Medicina Tradicional, OMS, Ginebra, Suiza. 14 WHO, 1999 Rhizoma zingiberis. WHO monographs on selected medicinal plants, Volume I. WHO: Geneva, Switzerland. p284. 15 CANIGUERAL S, 2003 Zingiber officinalis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul. 30, 2003. URL: http://www.masson.es/book/fitoterapia.html 16 TANABE M, YASUDA M, ADACHI Y, KANOY, 1991 Capillary GC-MS analysis of volatile components in Japanese gingers. Shoyakugaku Zasshi 45(4):321-326. 17 NISHIMURA O, 1995 Identification of the characteristic odorants in fresh rhizomes of ginger (Zingiber oficinale Roscoe) using aroma extract dilution analysis and modified multidimensional gas chromatography-mass spectroscopy. J Agric Food Chem 43(11):2941-2945. 18 SAKAMURA F, OGIHARA K, SUGA T, TANIGUCHI K, TANAKA R, 1986 Volatile constituents of Zingiber officinale rhizomes produced by in vitro shoot tip culture. Phytochemistry 25(6):1333-1335. 19 WU P, KUO MC, HO CT, 1990 Glycosidically bound aroma compounds in ginger (Zingiber officinale Roscoe). J Agric Food Chem 38(7):1553-1555. 20 HAGINIWA J, HARADA M, MORISHITA I, 1963 Pharmacological studies on crude drugs. VII. Properties of essential oil components of aromatics and their pharmacological effect on mouse intestine. Yakugaku Zasshi 83:624. 21 VAN BEEK TA, LELYVELD GP, 1991 Isolation and identification of the five major sesquiterpene hydrocarbons of ginger. Phytochem Anal 2(1):26-34. 22 SHIBA M, MYATA A, OKADA M, WATANABE K, 1986 Antiulcer furanogermenone extraction from ginger. Patent-Japan Kokai Tokkyo Koho-61 227,523. 23 YOSHIKAWA M, HATAKEYAMA S, CHATANI N, NISHINO Y, YAMAHARA J, 1993 Qualitative and quantitative analysis of bioactive principles in Zingiberis Rhizoma by means of high performance liquid chromatography and gas liquid chromatography. On the evaluation of Zingiberis Rhizoma and chemical change of constituents during Zingiberis Rhizoma processing. Yakugaku Zasshi 113(4):307-315. 24 TANABE M, CHEN YD, SAITO KI, KANO Y, 1993 Cholesterol biosynthesis inhibitory component from Zingiber officinale Roscoe. Chem Pharm Bull 41(4):710-713. 25 KANO Y, TANABE M, YASUDA M, 1990 On the evaluation of the preparation of Chinese medicinal prescriptions (V) diterpenes from Japanese ginger "kintoki". Shoyakugaku Zasshi 44(1):55-57. 26 KAWAKISHI S, MORIMITSU Y, OSAWA T, 1994 Chemistry of ginger components and inhibitory factors of the arachidonic acid cascade. Asc Symp Ser 547:244-250. 27 KIKUZAKI H, NAKATANI N, 1993 Antioxidant effects of some ginger constituents. J Food Sci 58(6):1407-1410. 28 KIUCHI F, IWAKAMI S, SHIBUYA M, HANAOKA F, SANKAWA U, 1992 Inhibition of prostaglandin and leukotriene biosynthesis by gingerols and diarylheptanoids. Chem Pharm Bull 40(2):387-391. 29 HARVEY DJ, 1981 Gas chromatographic and mass spectrometric studies of ginger constituents. identification of gingerdiones and new hexahydrocurcumin analogues. J Chromatogr 211(1):75-84. 30 MASADA Y, INOUE T, HASHIMOTO K, FUJIOKA M, UCHINO C, 1974 Studies on the constituents of ginger (Zingiber officinale Roscoe) by GC-MS. Yakugaku Zasshi 94(6):735-738. 31 ANON, 1982 Analgesic formulations containing shogaol and gingerol. Patent-Japan Kokai Tokkyo Koho-82 46,914. 32 CHEN CC, ROSEN RT, HO CT, 1986 Chromatographic analyses of isomeric shogaol compounds derived from isolated gingerol compounds of ginger (Zingiber officinale Roscoe). J Chromatogr 360:175-184. 33 HARTMAN M, 1971 Chemical composition of certain products from ginger (Zingiber officinale). Zivocisna Vyroba 16(10/11):805-812. 34 SCHULTZ JM, HERRMANN K, 1980 Occurrence of hydroxybenzoic acids and hydroxycinnamic acid in spices. IV. Phenolics of spices. Z Lebensm-Unters Forsch 171:193-199. 35 FU HY, HUANG TC, HO CT, DAUN H, 1993 Characterization of the major anthocyanin in acidified green ginger (Zingiber officinale Roscoe). Zhongguo Nongye Huaxue Huizhi 31(5):587-595. 36 NELSON EK, 1920 Constitution of capsaicin, the pungent principle of ginger. II. J Amer Chem Soc 42:597-599. 37 LIN ZK, HUA YF, 1987 Chemical constituents of the essential oil from Zingiber officinale Roscoe. of Sichuan. You-Ji Hua Hsueh 6:444-448. 38 ERLER J, VOSTROWSKY O, STROBEL H, KNOBLOCH K, 1988 Essential oils from ginger (Zingiber officinalis Roscoe). Z Lebensm-Unters Forsch 186(3):231-234. 39 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants.Boca Raton, USA: CRC Press. p172. 40 KIUCHI F, SHIBUYA M, KINOSHITA T, SANKAWA U, 1983 Inhibition of prostaglandin biosynthesis by the constituents of medicinal plants. Chem Pharm Bull 31(10):3391-3396. 41 KIUCHI F, SHIBUYA M, SANKAWA U, 1982 Inhibitors of prostaglandin biosynthesis from ginger. Chem Pharm Bull 30(2):754-757. 42 SANKAWA U, 1983 Modulators of arachidonate cascade contained in medicinal plants used in traditional medicine. 3º Congress of the Federation of Asian and Oceanian biochemists, Bangkok, Thailand, p28. 43 SRIVASTAVA KC, 1984 Aqueous extracts of onion, garlic and ginger inhibited platelet aggregation and altered arachidonic acid metabolism. Biomed Biochim Acta 43(8/9):5335-5346. 44 ADACHI I, YASUTA A, MATSUBARA T, UENO M, TERASAWA K, HORIKOSHI I, 1984 Macrophage procoagulant activity. Effects of hot water extracts of several Kanpo-prescriptions on macrophage procoagulant activity, I. Yakugaku Zasshi 104(9):959-965. 45 MASCOLO N, JAIN R, JAIN SC, CAPASSO F, 1989 Ethnopharmacologic investigation of ginger (Zingiber officinale). J Ethnopharmacol 27(1/2):129-140. 46 WOO W, LEE E, HAN B, 1979 Biological evaluation of Korean medicinal plants. III. Arch Pharm Res 2:127-131. 47 MAY G, WILLUHN G, 1978 Antiviral activity of aqueous extracts from medicinal plants in tissue cultures. Arzneim-Forsch 28(1):1-7. 48 ADEWUNMI CO, 1984 Natural products as agents of schistosomiasis control in Nigeria: A review of progress. Int J Crude Drug Res 22(4):161-166. 49 FEROZ H, KHARE AK, SRIVASTAVA MC, 1982 Review of scientific studies on anthelmintics from plants. J Sci Res Pl Med 3:6-12. 50 PANTHONG A, SIVAMOGSTHAM P, 1974 Pharmacological study of the action of ginger (Zingiber officinale Roscoe) on the gastrointestinal tract. Chien Mai Med Bull 13(1):41-53. 51 KASAHARA Y, SAITO E, HIKINO H, 1983 Pharmacological actions of Pinellia tubers and Zingiber rhizomes. Shoyakugaku Zasshi 37(1):73-83. 52 SAKAI K, MIYAZAKI Y, YAMANE T, SAITOH Y, IKAWA C, NISHIHATA T, 1989 Effect of extracts of Zingiberaceae herbs on gastric secretion in rabbits. Chem Pharm Bull 37(1):215-217. 53 YAMAHARA J, RONG HQ, NAITOH Y, KITANI T, FUJIMURA H, 1989 Inhibition of cytotoxic drug-induced vomiting in Suncus by a ginger constituent. J Ethnopharmacol 27(3):353-355. 54 YAMAHARA J, YAMADA T, KIMURA H, SAWADA T, FUJIMURA H, 1982 Biologically active principles of crude drugs. Anti-allergic principles of "Shoseiryu-To". I. Effect on delayed-type allergy reaction. Yakugaku Zasshi 102(9):881-886. 55 MOWREY DB, CLAYSON DE, 1982 Motion sickness, ginger and psychophysics. Lancet 82(1):655-657. 56 GRONTVED A, BRASK T, KAMBSKARD J, HENTZER E, 1988 Ginger root against seasickness. A controlled trial on the open sea. Acta Otolaryngol (Stockholm) 105(1/2):45-49. 57 HOLTMANN S, CLARKE AH, SCHERER H, HOHN M, 1989 The anti-motion sickness mechanism of ginger. A comparative study with placebo and dimenhydrinate. Acta Otolaryngol (Stockholm) 108(3/4):168-174. 58 WOOD CD, MANNO JE, WOOD MJ, MANNO BR, MIMS ME, 1988 Comparison of efficacy of Ginger with various antimotion sickness drug. Clin Res Pract Drug Reg Affairs 6(2):129-136. 59 FISCHER-RASMUSSEN W, KJAER SK, DAHL C, ASPING U, 1991 Ginger treatment of hyperemesis gravidarum. Eur J Obstetr Gynecol Reprod Biol 38(1):19-24. 60 SRIVASTAVA KC, 1989 Effect of onion and ginger consumption on platelet thromboxane production in humans. Prostaglandins Leukotrienes Essent Fatty Acids 35(3):183-185. 61 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BARCELO H, LAINEZ A, MONTES ME, REGO R, BOUCOURT E, MORON F, 2000 Toxicidad aguda clásica de rhizome de Zingiber officinalis Roscoe. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba. 62 BETANCOURT J, MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000 Actividad genotóxica in vitro de rhizome de Zingiber officinalis Roscoe. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana. 63 CARBALLO A, 1995 Plantas medicinales del Escambray cubano. Informe TRAMIL. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba. 64 ASWAL BS, BHAKUNI DS, GOEL AK, KAR K, MEHROTRA BN, MUKHERJEE KC, 1984 Screening of Indian plants for biological activity: Part X. Indian J Exp Biol 22(6):312-332. 65 EMIG H, 1931 The pharmacological action of ginger. J Amer Pharm Ass 20:114-116. 66 ANON (Select Committee on GRAS Substances), 1976 GRAS status of foods and food additives. Washington DC, USA: Food and Drug Administration, Department of Health and Human Services, Office of the Federal Register National Archives and Records Administration 41, 38644 67 KUMAZAWA Y, TAKIMOTO H, MIURA SI, NISHIMURA C, YAMADA A, KAWAKITA T, NOMOTO K, 1988 Activation of murine peritoneal macrophages by intraperitoneal administration of a traditional Chinese herbal medicine, Xiao-Chai-Hu-Tang (Japanese name: Shosaiko-To). Int J Inmunopharmacol 10(4):395-403. 68 PERIS JB, STUBING G, 2003 Zingiber officinalis. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Jul. 30, 2003. URL: http://www.masson.es/book/fitoterapia.html |