resfriado

Annona squamosa



Usos tradicionales significativos TRAMIL

hoja, decocción, vía oral3

Recomendaciones
Preparación y Dosificación
Referencias

De acuerdo con la información disponible:

El uso para crisis de hígado (“mal fwa”) se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad.

En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la crisis de hígado persista por más de 3 días, debe buscar atención médica.

De acuerdo con la información disponible:

El uso para crisis de hígado (“mal fwa”) se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad.

En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la crisis de hígado persista por más de 3 días, debe buscar atención médica.

El uso para dolor de estómago, gases y resfriado se clasifica en la categoría REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y validación y la información científica publicada disponible.

En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la crisis de dolor de estómago persista por más de 3 días, debe buscar atención médica.

Considerar el posible riesgo de neurotoxicidad, por la presencia de compuestos neurotóxicos presentes en la hoja de algunas especies de la familia Annonaceae, relacionados con la aparición de Parkinson atípico4, evitar el consumo prolongado (mayor a un año).

No usar durante el embarazo porque es susceptible de provocar aborto, la lactancia ni en niños menores de 12 años.

Contra dolor de estómago:

preparar una decocción con 30 gramos de cogollos en 4 tazas (1 litro) de agua, hervir 5 minutos en recipiente tapado. Dejar enfriar, colar (filtrar) y beber 1 taza, 3 ó 4 veces al día.

Contra gases o resfriado:

preparar una decocción con 50 hojas frescas (10 gramos) ó 30 gramos de partes aéreas lavadas previamente, en 4 tazas (1 litro) de agua, hervir 10 minutos en recipiente tapado. Dejar enfriar, colar (filtrar) y beber 1 taza, 3 ó 4 veces al día.

Ninguna preparación debe guardarse por más de 24 horas, ni fuera de refrigeración.

1 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95
Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

2 CARBALLO A, 1990
Encuesta TRAMIL. Centro de investigación de fitoterapia y medicina tradicional de Topes de Collantes, Trinidad, Cuba.

3 O'REILLY A, 1992
TRAMIL survey. Chemistry & Food Technology Division, Ministry of Agriculture, Dunbars, Antigua & Barbuda.

4 CAPARROS-LEFEBVRE D, 2003
Atypical parkinsonism in the tropics: from Pacific to the Caribbean and evaluation of isoquinoline derivatives toxicity. In: The 9th meeting of the International Neurotoxicology Association (INA-9) abstracts book. Dresden, Germany:p19.

5 MOREJON Z, VICTORIA MC, MORON F, MENDEZ G, 2005
Tamizaje fitoquímico de la decocción de hoja fresca y extracto fluido de hoja seca de Annona squamosa L. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

6 JOSHI HD, BAXI GA, BAXI AJ, 1992
Free amino acids and sugars of Annona squamosa Linn. Asian J Chem 4(1):49-52.

7 MOORE BD, ISIDORO E, SEEMANN JR, 1993
Distribution of 2-carboxyarabinitol among plants. Phytochemistry 34(3):703-707.

8 YADAV D, SINGH N, DEV K, SHARMA R, SAHAI M, PALIT G, MAURY R, 2011
Anti-ulcer constituents of Annona squamosa twigs. Fitoterapia 82(4):666-675.

9 SHARMA RK, BEHARI M, 1992
Screening of the compounds isolated from the leaves of Annona squamosa for antibacterial activity. Acta Cienc Indica Chem 18(3):249-252.

10 SHARMA RK, 1993
Phytosterols: wide-spectrum antibacterial agents. Bioorg Chem 21(1):49-60.

11 SHARMA RK, BEHARI M, 1992
Screening of the compounds isolated from the leaves of Annona squamosa for antibacterial activity. Acta Cienc Indica 27C(3):249-252.

12 YANG HJ, LI X, ZHANG N, CHEN JW, WANG MY, 2009
Two new cytotoxic acetogenins from Annona squamosa. J of Asian Natural Products Research 11(3):250–256.

13 JOHNS T, WINDUST A, JURGENS T, MANSOR SM, 2011
Antimalarial alkaloids isolated from Annona squamosa. Phytopharmacology 1(3):49-53.

14 VILA-NOVA NS, DE MORAIS SM, FALCÃO MJ, MACHADO LK, BEVILÁQUA CM, COSTA IR, DE SOUSA BRASIL NV, DE ANDRADE JÚNIOR HF, 2011
Leishmanicidal activity and cytotoxicity of compounds from two Annonacea species cultivated in Northeastern Brazil. Rev Soc Bras Med Trop 44(5):567-571.

15 WAGNER H, REITER M, FERSTL W, 1980
New drugs with cardiotonic activity. I. Chemistry and pharmacology of the cardiotonic active principle of Annona squasmosa L. Planta Med 40:77-85.

16 SEETHARAMAN TR, 1986
Flavonoids from the leaves of Annona squamosa and Polyalthia longifolia. Fitoterapia 57(3):198-199.

17 SONI H, SHARMA S, PATEL SS, MISHRA K, SINGHAI AK, 2011
Preliminary phytochemical screenig and HPLC analysis of flavonoids from methanolic extract of leaves of Annona squamosa. International Research J of Pharmacy 2(5):242-246.

18 BALBAA SI, HAGGAG MY, TAHA KF, 1977
Study of volatile oil content of the leaves of Annona squamosa growing in Egypt. Egypt J Pharm Sci 18:1-8.
19 RAI C, MUTHANA MS, 1954
Essential oil from the leaves of Annona squamosa. J Indian Inst Sci 36:117.

20 MARTINEZ I, MORON FJ, VICTORIA MdC, BRITO G, ACOSTA L, FUENTES V, 2011
Efecto antipirético oral de la decocción 30% de hojas frescas de Annona squamosa (anón) en ratas. Informe TRAMIL. Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, Laboratorio Central de Farmacología, La Habana, Cuba.

21 VICTORIA MC, MORON F, MARTINEZ MC, PINEDO Z, BOUCOURT E, MOREJON Z, FUENTES V, 2006
Actividad analgésica de la decocción de hoja fresca de Annona squamosa L. en contorciones inducidas por ácido acético en ratones. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

22 MORON F, VICTORIA MC, MARTINEZ MC, PINEDO Z, BOUCOURT E, MOREJON Z, FUENTES V, 2005
Actividad antiinflamatoria de la decocción de hoja fresca de Annona squamosa L. en ratas. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

23 PUAPATANAKUL O, 1980
Clinical studies of Annona squamosa seeds and leaves for treatment of head lice. J Pharm Ass Thailand 34(2/3):91-105.

24 MOHAMED SALEEM TS, CHRISTINA AJM, CHIDAMBARANATHAN N, RAVI V, GAUTHAMAN K, 2008
Hepatoprotective activity of Annona squamosa Linn. on experimental animal model. Int J Applied Research in Natural Products 1(3):1-7.

25 PALANISAMY A, RAJESH V, PERUMAL P, VAMSI B, 2011
Anti ulcer activity of ethanolic extract of Annona squamosa leaves. Int J of Pharmaceutical Research and Development 4(1):162–167.

26 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, BARCELO H, LAYNEZ A, FUENTES V, MORON F, 2003
Clases Tóxicas Agudas (CTA) de decocción cogollo fresco de Annona squamosa L. en ratas. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

27 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, BARCELO H, LAYNEZ A, FUENTES V, 

MORON F, 2003
Clases Tóxicas Agudas (CTA) de decocción de hoja fresca de Annona squamosa L. en ratas. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

28 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, BARCELO H, LAYNEZ A, FUENTES V, MORON F, 2003
Clases Tóxicas Agudas (CTA) de decocción de partes aéreas secas de Annona squamosa L. en ratas. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Medicina “Dr. Salvador Allende”, Informe TRAMIL. La Habana, Cuba.

29 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005
Clases tóxicas agudas (CTA) de extracto fluido de hoja seca de Annona squamosa L. en ratas. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

30 BARROS GSG, MATOS FJA, VIEIRA JEV, SOUSA MP, MEDEIROS MC, 1970
Pharmacological screening of some Brazilian plants. J Pharm Pharmacol 22:116.

31 MISHRA MB, TEWARI JP, MISHRA SS, 1966
Studies in indigenous uterotonic drugs (a preliminary note). Indian J Physiol Pharmacol 10:59.

32 Shirwaikar A, Rajendran K, Dinesh Kumar C, Bodla R, 2004
Antidiabetic activity of aqueous leaf extract of Annona squamosa in streptozotocin–nicotinamide type 2 diabetic rats. J Ethnopharmacol 91(1):171-175.

33 BHAKUNI OS, DHAR ML, DHAR MM, DHAWAN BN, MEHROTRA BN, 1969
Screening of Indian plants for biological activity. Part II. Indian J Exp Biol 7:250-262.

34 CAPARROS-LEFEBVRE D, ELBAZ A, 1999
Possible relation of atypical parkinsonism in the French West Indies with consumption of tropical plants: a case-control study. Lancet 354(9175):281-286.

Cissus verticillata


(en territorios con usos significativos TRAMIL)

  • República Dominicana : bejuco caro
  • Haití : lyann mòl

Usos tradicionales significativos TRAMIL

hoja, decocción con azúcar, vía oral1

Recomendaciones
Preparación y Dosificación
Referencias

De acuerdo con la información disponible:

El uso tópico para absceso, afección ganglionar y forúnculos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad dérmica.

Toda aplicación tópica debe seguir estrictas medidas higiénicas que impidan la contaminación o infección sobreañadida.

En caso de que se observe un deterioro del paciente, que el absceso o forúnculospersista por más de 5 días debe buscar atención médica.

El uso oral para resfriado, tos y gripe se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y los estudios de toxicidad.

No usar por vía oral durante el embarazo, la lactancia, ni en niños menores de 5 años.

Para el uso en absceso, afección ganglionar y forúnculos:

Lavar la lesión con agua hervida y jabón, aplicar en cantidad suficiente la hoja lavada y machacada sobre la zona afectada. Cubrir con un apósito o paño limpio y cambiar cada 12 horas.

Para el uso en resfriado, tos y gripe:

No se dispone de información para establecer una forma de preparación y dosificación más que la referida por el uso tradicional.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

3 WENIGER B, SAVARY H, DAGUIHL R, 1984 Tri phytochimique de plantes de la liste TRAMIL. Laboratoire de chimie des substances naturelles, Faculté de Médecine et de Pharmacie, Université d'Etat d'Haïti, Port au Prince, Haïti.

4 PINEDA M, 1990 Fitoquímica de algunas plantas TRAMIL. Laboratorio enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

5 STANDLEY PC, 1937 The flora of Costa Rica, Pt. I. Bot Serv Field Mus Nat Hist 18(391):398.

6 TOLEDO MCF, REYES FGR, IADEROZA M, FRANCIS FJ, DRAETTA IS, 1983 Anthocyanins from anil trepador (Cissus sicyoides Linn.) J Food Sci 48(4):1368-1369.

7 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2002 Evaluación de la actividad antiestafilocóccica de Cissus verticillata. Informe TRAMIL.Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

8 LE GRAND A, WONDERGEM PA, 1986 Activités antimicrobiennes et études bibliographiques de la toxicologie de dix plantes médicinales de la Caraïbe. Rapport TRAMIL. Dép. de Pharmacognosie, Universités de Groningen & Leyden, Hollande.

9 CAMBAR P, 1992 Efecto de los extractos acuosos de Cissus verticillata L. Informe TRAMIL. Unidad de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas, Universidad Nacional de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

10 GUARDARRAMA I, FRANCO A, ROMERO M, 1992 Estudio preliminar de las propiedades antiserotonínicas del Cissus sicyoides (Bejuco ubí). Informe TRAMIL. Instituto Superior de Ciencias Médicas, Santa Clara, Cuba. TRAMIL VI, Basse Terre, Guadeloupe, UAG/enda-caribe.

11 FENG PC, HAYNES LJ, MAGNUS KE, PLIMMER JR, 1964 Pharmacological screening of some West Indian medicinal plants. J Pharm Pharmacol 16:115-117.

12 JIU J, 1966 A survey of some medicinal plants of Mexico for selected biological activities. Lloydia 29:250-259.

13 GARCIA MD, QUILEZ AM, SAENZ MT, MARTINEZ DOMINGUEZ ME, DE LA PUERTA R, 2000.

Anti-inflammatory activity of Agave intermixta Trel. and Cissus sicyoides L., species used in South Caribbean traditional medicine.

J Ethnopharmacol 71(3): 395-400.

14 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, BETANCOURT J, FUENTES V, MORON F, 2002. Irritabilidad dérmica primaria de Cissus verticillata. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

15 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, BETANCOURT J, FUENTES V, MORON F, 2002. Toxicidad aguda tópica de Cissus verticillata. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas "Dr. Salvador Allende", La Habana, Cuba.

Citrus aurantiifolia


(en territorios con usos significativos TRAMIL)

  • Colombia : limón
  • Colombia : limón agrio
  • Colombia : lima
  • Dominica : lime
  • República Dominicana : limón, limón agrio, lima
  • Marie-Galante Island : sitwon péyi
  • Marie-Galante Island : sitron-vè
  • Guadalupe : ti sitwon vè
  • Guadalupe : sitwon péyi
  • Guayana Francesa : citron
  • Guayana Francesa : citron vert
  • Honduras : limón agrio
  • Honduras : lima
  • Honduras : limón
  • Haití : ti sitwon vè
  • Haití : sitwon péyi
  • Isla de San Martín : sitwon péyi
  • Isla de San Martín : sitron-vè
  • Martinica : sitwon péyi
  • Martinica : sitron-vè
  • Panamá : limón agrio
  • Panamá : limón
  • Panamá : lima
  • Puerto Rico : limón agrio
  • Puerto Rico : lima
  • Puerto Rico : limón
  • Tobago : lime
  • Venezuela : limón
  • Venezuela : limón agrio
  • Venezuela : lima

Usos tradicionales significativos TRAMIL

hoja, decocción o infusión, vía oral1-3,10

Recomendaciones
Preparación y Dosificación
Referencias

De acuerdo con la información disponible:

El uso para conjuntivitis, dolor de cabeza, dolor de oído, fiebre, gripe, tos y diarrea se clasifica en la categoría REC con base en la experiencia tradicional en el uso (OMS/WHO)11 documentado por su empleo significativo en las encuestas TRAMIL.

Toda aplicación en los ojos debe seguir las más estrictas medidas higiénicas, para impedir la contaminación o la infección sobreañadida y evitar el contacto con sustancias irritantes para la conjuntiva.

En caso de conjuntivitis, existe el riesgo de aumentar la irritación por la aplicación del zumo de Citrus spp.

En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la conjuntivitis persista por más de 3 días, debe buscar atención médica.

Por el riesgo de que el dolor de oído obedezca a una otitis media o interna, se recomienda en primera instancia la valoración médica. Se contraindica su utilización en presencia de secreciones a través del oído y/o eventual perforación del tímpano.

En caso de que se observe un deterioro del paciente, que el dolor de oído o la fiebre persista por más de 2 días, debe buscar atención médica.

En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la diarrea persista por más de 3 días, en adulto o 2 días en niño, debe buscar atención médica.

En los casos de diarrea, se considera este recurso como complementario de la terapia de rehidratación oral.

No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 5 años.

El aceite esencial de la planta puede producir reacciones de hipersensibilidad.

El fruto y el zumo de Citrus aurantiifoliaconstituyen alimentos de consumo humano relativamente extendido y es una fuente industrial de aceite esencial.

Para todos los usos reportados:

No se dispone de información para establecer una forma de preparación y dosificación más que la referida por el uso tradicional.

1 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

2 WENIGER B, 1987-88 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

3 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Departamento de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

4 HERRERA J,1994 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Laboratorio de Fitofarmacología, Departamento de Farmacología, Facultad de Salud, Universidad del Valle, Cali, Colombia.

5 HAY YO,1998 Enquête TRAMIL (St. Georges). Institut de Recherche pour le Développement IRD, Cayenne, Guyane.

6 EDOUARD JA, 1992 Enquête TRAMIL. Lycée agricole, Baie-Mahault, Guadeloupe.

7 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

8 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984

Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

9 BENEDETTI MD,1994 Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico.

10 SolIs PN, Espinosa A, De Gracia J, Martínez L, Gupta MP, 2003 Encuesta TRAMIL (Emberá-Wounaann). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

11 WHO, 1991 Pautas para la evaluación de medicamentos herbarios WHO/TRM/91.4 (original inglés). Programa de Medicina Tradicional, OMS, Ginebra, Suiza.

12 EKUNDAYO O, BAKARE O, ADESOMOJU A, STAHL-BISKUP E, 1991 Volatile constituents of the leaf oil of Nigerian lime (Citrus aurantiifolia). J Essent Oil Res 3(2):119-120.

13 BEZANGER-BEAUQUESNE L, PINKAS M, TORCK M, 1986 Les plantes dans la thérapeutique moderne. 2 éd. Paris, France: Ed. Maloine.

14 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p45.

15 SAUVAIN M, KODJOED JF, BERGRAVE SJ, BONNEVIE O, DEDET JP, 1986 Plantes fébrifuges en médecine traditionnelle en Haïti et en République Dominicaine et thérapie du paludisme. Rapport TRAMIL. ORSTOM, Cayenne, Guyane Française.

16 NOGATA Y, YOZA KI, KUSUMOTO KI, KOHYAMA N, SEKIYA K, OHTA H, 1996 Screening for inhibitory activity of Citrus fruit extracts against platelet cyclooxygenase and lipoxygenase. J Agric Food Chem 44(3):725-729.

17 CACERES A, GIRON L, ALVARADO S, TORRES MF, 1987 Screening of antimicrobial activity of plants popularly used in Guatemala for the treatment of dermatomucosal diseases. J Ethnopharmacol 20(3):223-237.

18 EBANA RU, MADUNAGU BE, EKPE ED, OTUNG IN, 1991 Microbiological exploitation of cardiac glycosides and alkaloids from Garcinia kola, Borreria ocymoides, Kola nitida and Citrus aurantiifolia. J Appl Bacteriol 71(5):398-401.

19 KOICHUSAKUL S, SATHITNIRAIMAI S, 1977 Studies of the effect of sour fruits on acid secretion in the stomach. Undergraduate special problem report. Fac Med (Siriraj Hosp) Mahidol Univ, Bangkok, Thailand.

20 DHAWAN BN, PATNAIK GK, RASTOGI RP, SINGH KK, TANDON JS, 1977 Screening of Indian plants for biological activity. VI. Indian J Exp Biol 15(3):208-219.

21 LAM L, ZHENG B, 1991 Effects of essential oils on glutathione S-transferase activity in mice. J Agric Food Chem 39(4):660-662.

22 EL KELTAWI N, MEGALLA S, ROSS S, 1980 Antimicrobial activity of some Egyptian aromatic plants. Herbal Pol 26(4):245-250.

23 ADESINA S, 1982 Studies on some plants used as anticonvulsants in Amerindian and African traditional medecine. Fitoterapia 53:147-162.

24 GUPTA M, 1987 Essential oil: a new source of bee repellents. Chem Ind (London) 5:161-163.

25 HARTMAN JG, LIMBIRD ILE, Eds., 1996 Goodman & Gilman Las bases farmacológicas de la terapéutica, 9a ed. México, México:Mc Graw-Hill Interamericana.

26 BALA S, GROVER IS, 1989 Antimutagenicity of some Citrus fruits in Salmonella typhimurium. Mutat Res 222(3):141-148.

27 PELLECUER J, 1995 Aromaterapia y toxicidad de los aceites esenciales. Natura Medicatrix 37(8):36-40.

28 Olmedo D, RODRIGUEZ N, ESPINOSA A, VASQUEZ Y, Gupta MP, 2005 Ensayo antimicrobiano de algunas especies con usos significativos TRAMIL-Centroamérica. Informe TRAMIL. Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

29 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de corteza de fruto fresco de Citrus aurantiifolia (Christm.) Swing. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

30 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005. Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de hoja fresca de Citrus aurantiifolia (Christm.) Swing. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

31 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ. 2005 Toxicidad aguda (5000 mg/kg) dosis repetida, en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL GEF/UNEP.PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

32 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ. 2005 Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso del fruto fresco de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

33 GarcIa-GONZÁLEZ M, BARBOZA CJ. 2005 Velocidad del tránsito intestinal en ratones, del extracto acuoso de hojas frescas de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. PRONAPLAMED. Depto de Fisiología, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

34 DELAIGUE J, 2005 TRAMIL survey. UAG & PRDI, Tobago House of Assembly, Scarborough, Tobago.

35 ZambranoLE, 2007 Encuesta TRAMIL en Guareguare, Miranda. UCV, Caracas, Venezuela.

36 OCRISSE G, 2008 Enquête TRAMIL auprès de 250 familles de la moitié Est de la partie francophone de St Martin. Biologie végétale, UAG, Guadeloupe.

37 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

38 MARTINEZ MJ, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2007 Irritabilidad dérmica (piel sana) primaria de zumo fresco de fruto de Citrus aurantiifolia (Christm) Swing var mexicana.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

39 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009

Irritación ocular, en conejos, del jugo fresco del fruto de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

40 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009

Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, hoja fresca de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

41 PAZOS L, COTO T, CAIZA F, 2009 Toxicidad oral aguda, dosis repetida, en ratón, cáscara del fruto fresco de Citrus aurantiifolia. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, LEBi, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

42 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

43 FRIAS AI, GARCIA N, MOREJON Z, MORON F, VICTORIA MC, 2009 Efecto antiinflamatorio tópico del zumo puro del fruto fresco de Citrus aurantiifolia (Christm.) Swingle (limón) en el edema de la oreja inducido por aceite de Croton en ratones. Trabajo TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Universidad de Ciencias Médicas de La Habana.

45 BOULOGNE I, 2009 Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe.

46 LOPEZ M, MOREJON Z, MARTINEZ MJ, BACALLAO Y, FUENTES V, MORON F, 2009 Irritabilidad dérmica piel lesionada, dosis repetida de Citrus aurantifolia (Christm) Swing. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, Cuba, C. Habana.

Cymbopogon citratus


(en territorios con usos significativos TRAMIL)

  • Isla Antigua : lemon grass
  • Isla Antigua : fever grass
  • Barbados : lemon grass
  • Barbados : fever grass
  • Costa Rica : zacate limón
  • Costa Rica : té limón
  • Costa Rica : zacate té
  • Dominica : sitwonnèl
  • Dominica : zacate té
  • República Dominicana : limoncillo
  • Marie-Galante Island : sitwonnèl
  • Marie-Galante Island : zacate té
  • Guatemala : té de limón
  • Honduras : té limón
  • Honduras : zacate té
  • Honduras : zacate limón
  • Santa Lucía : sitwonnèl
  • Santa Lucía : zacate té
  • Isla de San Martín : sitwonnèl
  • Isla de San Martín : zacate té
  • Martinica : sitwonnèl
  • Martinica : zacate té
  • Quintana Roo : té limón
  • Quintana Roo : zacate té
  • Quintana Roo : zacate limón
  • Puerto Rico : limoncillo
  • Tobago : lemon grass
  • Tobago : fever grass
  • Isla de San Vicente : lemon grass
  • Isla de San Vicente : fever grass
  • Venezuela : molojillo criollo

Usos tradicionales significativos TRAMIL

 

hoja, decocción o infusión, vía oral4-5,8,11-12,44-46,49

Recomendaciones
Preparación y Dosificación
Referencias

De acuerdo con la información disponible:

El uso para diarrea, dolor de estómago, fiebre, flatulencias, gripe, resfriado y tos se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científicapublicada.

En los casos de diarrea, se considera este recurso como complementario de la terapia de rehidratación oral.

En caso que se observe un deterioro del paciente, que la diarrea persista por más de 3 días en adulto o 2 días en niños, debe buscar atención médica.

En caso de que se observe un deterioro del paciente o que la fiebre persista por más de 2 días, el dolor de estómago 3 y la tos por más de 5, debe buscar atención médica.

No usar en mujeres embarazadas, periodo de lactancia y en niños menores de 3 años.

Trabajo TRAMIL42

Para diarrea, dolor de estómago, fiebre, flatulencias, gripe, resfriado y tos:

Preparar una decocción o infusión con 15-25 gramos de hoja en 1 litro (4 tazas) de agua. En caso de decocción hervir por un mínimo de 10 minutos, en recipiente tapado; para la infusión agregar el agua hirviendo a los 15-25 gramos de hoja. Tapar y dejar enfriar. Filtrar y beber 1 taza (250 mL) 2-3 veces al día.

Todos estos usos por vía oral deben observar el obligado filtrado de la preparación a través de un paño, previo a su consumo, para evitar lesiones mecánicas sobre las mucosas, atribuidas a microfilamentos presentes en la hoja26.

1 LAGOS-WITTE S, 1988-89, 1996 Encuesta TRAMIL. Laboratorio de Histología Vegetal y Etnobotánica, Dep. de Biología, Universidad Nacional Autónoma de Honduras UNAH, Tegucigalpa, Honduras.

2 WENIGER B, ROUZIER M, 1986 Enquête TRAMIL. Service Oecuménique d'Entraide SOE, Port au Prince, Haïti.

3 GIRON L, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica). Centro Mesoamericano de Tecnología CEMAT, Guatemala, Guatemala.

4 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

5 GERMOSEN-ROBINEAU L, GERONIMO M, AMPARO C, 1984 Encuesta TRAMIL. enda-caribe, Santo Domingo, Rep. Dominicana.

6 JEAN-PIERRE L, 1988 TRAMIL survey. St. Lucia National Herbarium, Castries, St. Lucia.

7 FAUJOUR A, MURREY D, CHELTENHAM-CORBIN B, CARRINGTON S, 2003 TRAMIL survey. enda-caribbean, IICA & UAG, Saint Thomas, Barbados.

8 OCAMPO R, 1988 Encuesta TRAMIL (Costa atlántica), Instituto de Desarrollo Agrario, Universidad de Costa Rica, San José, Costa Rica.

9 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

10 DELENS M, 1992 Encuesta TRAMIL en los Estados Lara y Sucre de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela.

11 O'REILLY A, 1992 TRAMIL survey. Chemistry & Food Technology Division, Ministry of Agriculture, Dunbars, Antigua & Barbuda.

12 BENEDETTI MD, 1994 Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico.

13 MENDEZ M, MEDINA ML, DURAN R, 1996 Encuesta TRAMIL. Unidad de recursos naturales, Centro de Investigación Científica de Yucatán CICY, Mérida, México.

14 BALLAND V, GLASGOW A, SPRINGER F, GAYMES G, 2004 TRAMIL survey. IICA, UAG & U.PARIS XI, Saint Vincent.

15 ABEGAZ B, YOHANNES P, DIETER R, 1983 Constituents of the essential oil of Ethiopian Cymbopogon citratus. J Nat Prod 46(3):424-426.

16 DE MATOUSCHEK B, STAHL-BISKUP E, 1991 Phytochemical investigation of nonvolatile constituents ofCymbopogon citratus (DC.) Stapf. (Poaceae). Pharm Acta Helv 66(9/10):242-245.

17 HANSON S, CRAWFORD M, KOKER M, MENEZES F, 1976 Cymbopogonol, a new triterpenoid from Cymbopogon citratus. Phytochemistry15:1074-1075.

18 YOKOYAMA Y, TSUYUKI T, NAKAMURA N, TAKAHASHI T, HANSON S, MATSUSHITA K, 1980 Revised structures of cymbopogone and cymbopogonol. Tetrahedron Lett21:3701-3702.

19 OLANIYI A, SOFOWORA E, OGUNTIMEHIN B, 1975 Phytochemical investigation of some Nigerian plants used against fevers. II. Cymbopogon citratus. Planta Med 28:186-189.

20 WILLAMAN JJ, LI H, 1970 Alkaloid-bearing plants and their contained alkaloids, 1957-1968. Lloydia33(Supp.3A):1-286.

21 DUKE JA, ATCHLEY AA, 1986 Handbook of proximate analysis tables of higher plants. Boca Raton, USA: CRC Press. p57.

22 SAUVAIN M, MORETTI C, MUÑOZ V, 1990 Pruebas in vivo para paludismo realizadas en Bolivia sobre varias plantas TRAMIL. ORSTOM/IRD/IBBA, La Paz, Bolivia.

23 MORON F, SANCHEZ C, MARTINEZ MC, MOREJON Z, PINEDO Z, 2000 Actividad antiespasmódica in vitro de hojas frescas de Cymbopogon citratus (DC.) Stapf. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

24 MORON F, FURONES J, PINEDO Z, 1996 Ausencia de efectos antiinflamatorio y analgésico del extracto fluído de Cymbopogon citratus al 30% por vía oral. Rev Cubana Plant Med 1(2):3-6.

25 CARBALLO A, 1995 Plantas medicinales del Escambray cubano. Informe TRAMIL. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

26 WENIGER B, ROUZIER M, DAGUILH R, HENRYS D, HENRYS J, ANTON R, 1986 Popular medicine of the central plateau of Haiti. 2. Ethnopharmacological inventory. J Ethnopharmacol 17(1):13-30.

27 CARLINI EA, CONTAR JD, SILVA-FILHO AR, SOLVEIRA-FILHO NG, FROCHTENGARTEN ML, BUENO OF, 1986 Pharmacology of lemon-grass Cymbopogon citratus I. Effect of teas prepared from the leaves on laboratory animals. J Ethnopharmacol 17(1):37-64.

28 SOUZA FORMIGONI ML, LODDER HM, FILHO OG, FERREIRA TM, CARLINI EA, 1986 Pharmacology of lemongrass (Cymbopogon citratus Stapf). II. Effects of daily two month administration in male and female rats and in offspring exposed "in utero". J Ethnopharmacol 17(1):65-74.

29 CARBAJAL D, CASACO A, ARRUZAZABALA L, GONZALEZ R, TOLON Z, 1989 Pharmacological study of Cymbopogon citratus leaves. J Ethnopharmacol25(1):103-107.

30 LAM L, ZHENG B, 1991 Effects of essential oils on glutathione S-transferase activity in mice. J Agric Food Chem 39(4):660-662.

31 LORENZETTI B, SOUZA G, SARTI S, FILHO DS, FERREIRA SH, 1991 Myrcene mimics the peripheral analgesic activity of lemongrass tea. J Ethnopharmacol 34(1):43-48.

32 LEMOS TLG, MATOS FJA, ALENCAR JW, CRAVEIRO AA, CLARK AM, MC CHESNEY JD, 1990 Antimicrobial activity of essential oils of Brazilian plants. Phytother Res4(2):82-84.

33 AWUAH R, 1989  Fungitoxic effects of extracts from some West African plants. Ann Appl Biol 115(3):451-453.

34 REYNOLDS JEF, PRASAD AB, Eds., 1982 MARTINDALE The extra pharmacopoeia. 28th ed. London, England: The Pharmaceutical Press. p677.

35 SETH, G, KOKATE CK, VARMA KC, 1976 Effect of essential oil of Cymbopogon citratus on central nervous system. Indian J Exp Biol 14(3):370-371.

36 DUKE JA, 1992 Handbook of biologically active phytochemicals and their bioactivities. Boca Raton, USA: CRC Press.

37 KOBAYASHI N, 1989 Pharmaceutical compositions containing lemongrass extracts and antioxidants. Patens Japan Kokai Tokio Koho., 01, 221, 320.

38 MARTINEZ MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BARCELO H, LAINEZ A, MONTES ME, REGO R, BOUCOURT E, MORON F, 2000 Toxicidad aguda clásica de hoja seca de Cymbopogon citratus (DC.) Stapf.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

39 MARTINEZ MJ, BETANCOURT J, LOPEZ M, MOREJON Z, BOUCOURT E, MORON F, 2000 Actividad genotóxica in vitro de hoja seca de Cymbopogon citratus (DC.) Stapf. Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

40 de la Torre RA, Espinosa-Aguirre JJ, Cortinas de Nava C, Izquierdo T, Moron F, 1994 Genotoxic activity of mebendazole in Aspergillus nidulans. Mutat Res 305(2):139-144.

41 LEITE JR, SEABRA ML, MALUF E, ASSOLANT K, SUCHECKI D, TUFIK S, KLEPACZ S, CALIL HM, CARLINI EA, 1986 Pharmacology of lemongrass (Cymbopogon citrates Stapf). III. Assessment of eventual toxic, hypnotic and anxiolytic effects on humans. J Ethnopharmacol 17(1):75-83.

42 CARBALLO A, 1995 Cálculo de concentración y dosis de las drogas vegetales TRAMIL: Mensuraciones farmacognósticas y aproximaciones técnico-clínicas. Laboratorio provincial de producción de medicamentos, Sancti Spiritus, Cuba.

43 DELAIGUE J, 2005 TRAMIL survey. UAG & PRDI, Tobago House of Assembly, Scarborough, Tobago.

44 ZambranoLE, 2007 Encuesta TRAMIL en Guareguare, Miranda. UCV, Caracas, Venezuela.

45 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

46 BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à La Désirade. U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

47 OCRISSE G, 2008 Enquête TRAMIL auprès de 250 familles de la moitié Est de la partie francophone de St Martin. Biologie végétale, UAG, Guadeloupe.

48 BOULOGNE I, 2009 Enquête TRAMIL, (Terre-de-Bas et Terre-de-Haut) Les Saintes, UAG, Guadeloupe.         

Lippia alba


(en territorios con usos significativos TRAMIL)

  • Martinica : lamerik
  • Martinica : brisée
  • Panamá : mastranto
  • Puerto Rico : poleo
  • Venezuela : malojillo extranjero
  • Venezuela : poleo
  • Venezuela : Santa María
  • Venezuela : toronjil

Usos tradicionales significativos TRAMIL

  hoja fresca, decocción, vía oral3

Recomendaciones
Preparación y Dosificación
Referencias

De acuerdo con la información disponible:

Los usos para gripe y resfriado se clasifican como REC, con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL, los estudios de toxicidad y la información científica publicada.

En caso de que se observe un deterioro del paciente o que los síntomas de gripe o resfriado persistan por más de 7 días debe buscar la atención médica.

No usar durante el embarazo, la lactancia, ni en niños menores de 5 años.

Para gripe y resfriado:

Preparar una infusión, agregar 1 taza (250 mL) de agua hirviendo a 7.5 gramos de hojas frescas (aproximadamente 20 hojas medianas) o partes aéreas, lavadas y cortadas. Tapar el recipiente, dejarlo reposar durante 5-10 minutos. Filtrar y beber 1 taza 3 veces por día.

1 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

2 DELENS M, 1992 Encuesta TRAMIL en los Estados Lara y Sucre de Venezuela. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela.

3 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995

Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

4 CATALAN C, MEREP D, RETAMAR J, 1977 The essential oil of Lippia alba from the Tucuman province. Riv Ital Essenze Profumi Piante Offic Aromi Saponi Cosmet Aer 59: 513-518.

5 FESTER G, MARTINUZZI E, RETAMAR J, RICCIARDI A, 1955 Some volatile essential oils. VII. Rev Fac Ing Quim 24: 37-55.

6 CASTRO DM, MING LC, MARQUES MO, TANAKA FA, 2000 Anatomic characterization and chemical composition of essential oils of different leaves of Lippia alba (Mill.) stem axis. 1er Congreso Peruano de Plantas Medicinales y Fitoterapía, 27-30 Septiembre 2000, Lima, Perú:112-114.

7 BANDONI A, 2003 Los recursos vegetales aromáticos en Latinoamérica: su aprovechamiento industrial para la producción de aromas y sabores. Buenos Aires, Argentina: CYTED, 2 ed., CD-ROM, ISBN:987-43-6072-0.

8 FISCHER U, LOPEZ R, POLL E, VETTER S, NOVAK J, FRANZ CM, 2004 Two chemotypes within Lippia alba populations in Guatemala. Flavour and Fragrance Journal 19(4):333-335.

9 BANDONI A, MENDIONDO M, RONDINA R, COUSSIO J, 1976 Survey of Argentine medicinal plants. Folklore and phytochemical screening. II. Econ Bot 30: 161-185.

10 CACERES A, ALVAREZ AV, OVANDO AE, SAMAYOA BE, 1991 Plants used in Guatemala for the treatment of respiratory diseases. 1. Screening of 68 plants against gram-positive bacteria. J Ethnopharmacol 31(2):193-208.

11 RUFFA MJ, WAGNER ML, SURIANO M, VICENTE C, NADINIC J, PAMPURO S, SALOMON H, CAMPOS RH, CAVALLARO L, 2004 Inhibitory effect of medicinal herbs against RNA and DNA viruses. Antivir Chem Chemother 15(3):153-159.

12 ABAD MJ, BERMEJO P, VILLAR A, PALOMINO SS, CARRASCO L, 1997 Antiviral activity of medicinal plant extracts. Phytother Res 11(3):198-202.

13 PASCUAL ME, SLOWING K, CARRETERO ME, VILLAR A, 2001 Antiulcerogenic activity of Lippia alba (Mill.) N. E. Brown (Verbenaceae). Farmaco. 56(5-7):501-504.

14 COSTA M, DI STASI L, KIRIZAWA M, MENDACOLLI S, GOMES C, TROLIN G, 1989 Screening in mice of some medicinal plants used for analgesic purposes in the state of Sao Paulo. J Ethnopharmacol 27(1/2):25-33.

15 VALE TG, MATOS FJA, DE LIMA TCM, VIANA GSB, 1999 Behavioral effects of essential oils from Lippia alba (Mill.) N.E. Brown chemotypes. J Ethnopharmacol 167:127-133.

16 CARBALLO A, 1994 Plantas medicinales del Escambray Cubano. Apuntes científicos.

17 GarcIa GM, Coto MT, GonzAlez CS, OCAMPO R, Pazos L, 2001 Toxicidad aguda en ratones, del extracto acuoso de hoja fresca de Lippia alba. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos LEBI, Escuela de Medicina, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

18 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, 2003 Toxicidad oral, aguda en ratón, del extracto acuoso de partes aéreas de Lippia alba var. dulce. Informe TRAMIL. Laboratorio de Ensayos Biológicos, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

19 PAZOS L, COTO T, GONZALEZ S, QUIROS S, 2004 Toxicidad oral, aguda en ratón, dosis repetidas, del extracto acuoso de partes aéreas de Lippia alba. Informe TRAMIL.Laboratorio de Ensayos Biológicos, Universidad de Costa Rica, San Pedro, Costa Rica.

20 BHAKUNI D, DHAR M, DHAR M, DHAWAN B, GUPTA B, SRIMALI R, 1971 Screening of Indian plants for biological activity. Part III. Indian J Exp Biol 9:91.

21 Code of Federal Regulations, 2004 Food and drugs. Chapter I - Food and Drug Administration, Department of Health and Human services. Part 182 - Substances generally recognized as safe. Sec. 182.10. Spices and other natural seasonings and flavorings. U.S. Government Printing Office via GPO Access, USA. 21(3):451-452. Nov.13,2004, URL: www.cfsan.fda.gov/~lrd/FCF182.html

22 BENEDETTI MD, MEJIA A, ACOSTA D, 1994 Encuesta TRAMIL. Universidad de Puerto Rico, Mayagüez, Puerto Rico.

Mentha sp.


(en territorios con usos significativos TRAMIL)

  • Marie-Galante Island : mant
  • Isla de San Martín : mant
  • Dominica : peppermint
  • Cuba : toronjil de menta
  • Cuba : toronjil
  • Guadalupe : mant
  • Martinica : mant
  • Panamá : yerba buena
  • Venezuela : yerba buena

Usos tradicionales significativos TRAMIL

hoja, decocción o infusión, vía oral5-6,38

Recomendaciones
Preparación y Dosificación
Referencias

De acuerdo con la información disponible:

El uso para diarrea, dolor de estómago, flatulencias, indigestión, gripe, resfriado y vómito se clasifica como REC con base en el empleo significativo tradicional documentado en las encuestas TRAMIL y la información científica publicada.

En los casos de diarrea, se considera este recurso como complementario de la terapia de rehidratación oral.

En caso que se observe un deterioro del paciente, la diarrea o el dolor de estómago persistan por más de 3 días en adultos y 2 días en niños mayores de 3 años, o el vómito persista por más de 2 días, debe buscar atención médica.

Evitar su ingesta en caso de afecciones de vesícula biliar o cálculos7.

No usar durante el embarazo, la lactancia ni en niños menores de 5 años.

La hoja de Mentha spicata constituye un condimento de consumo humano relativamente extendido y Mentha piperitaes una fuente industrial de aceite esencial.

Para dolor de estómago:

Preparar una infusión agregando 250 mL (1 taza) de aguahirviendo a 1.5-3 gramos (1 cucharada) de hoja seca. Tapar el recipiente, dejarlo reposar durante 5-10 minutos y filtrar.

Para diarrea, flatulencia, indigestión, gripe, resfrío y vómito:

Preparar una decocción o infusión con 1.5-3 gramos (1 cucharada) de hoja seca en 250 mL (1 taza) de agua. En caso de decocción, hervir tapado por un mínimo de 10 minutos; para la infusión, agregar el agua hirviendo a los 3 gramos de hoja seca, tapar y dejarlo reposar durante 5-10 minutos y filtrar.

En todos los casos, beber 2-4 tazas al día o tomar en el momento que lo requiera la indicación sintomática32-33.

1 DELENS M, 1990-92 Encuesta TRAMIL. Centro al Servicio de la Acción Popular CESAP, Caracas, Venezuela.

2 CARBALLO A, 1990 Encuesta TRAMIL. Centro de investigación de fitoterapia y medicina tradicional de Topes de Collantes, Trinidad, Cuba.

3 CHARLES C, 1988 TRAMIL survey. Movement for Cultural Awareness MCA, Roseau, Dominica.

4 EDOUARD JA, 1992 Enquête TRAMIL. Lycée agricole, Baie-Mahault, Guadeloupe.

5 LONGUEFOSSE JL, NOSSIN E, 1990-95 Enquête TRAMIL. Association pour la valorisation des plantes médicinales de la Caraïbe AVPMC, Fort de France, Martinique.

6 SOLIS P, CORREA M, GUPTA M, 1995 Encuesta TRAMIL (Comunidades afro-caribeñas). Centro de Investigaciones Farmacognósticas de la Flora Panameña CIFLORPAN, Facultad de Farmacia, Universidad de Panamá, Panamá, Panamá.

7 CANIGUERAL S, VILA R, RISCO E, PEREZ F, PORTILLO A, FREIXA B, MILO B, VANACLOCHA B, RIOS JL, MORALES MA, ALONSO JR, BACHILLER LI, PERIS JB, STUBING G, 2002 Mentha sp. Vademecum de Fitoterapia, Editorial Masson, Barcelona, España, Nov. 20, 2003. URL: http://www.masson.es/book/fitoterapia.html

8 TAYLOR BA, DUTHIE HL, LUSCOMBE DK, 1985 Mechanism by which peppermint oil exerts its relaxant effect on gastrointestinal smooth muscle. J Pharm Pharmacol 37(Suppl):104.

9 GUEDON DJ, PASQUIER BP, 1994 Analysis and distribution of flavonoid glycosides and rosmarinic acid in 40 Mentha xpiperita clones. J Agr Food Chem 42(3):679-684.

10 HERRMANN EC, KUCERA LS, 1967 Antiviral substances in plants of the mint family (Labiatae). 3. Peppermint (Mentha piperita) and other mint plants. Proc Soc Exp Biol Med 124(3):874-878.

11 KIUCHI F, NAKAMURA N, MIYASHITA N, NISHIZAWA S, TSUDA Y, KONDO K, 1989 Nematocidal activity of some anthelmintic traditional medicines and spices by a new assay method using larvae of Toxocara canis. Shoyakugaku Zasshi 43(4):279-287.

12 LESLIE GB, 1978 A pharmacometric evaluation of nine bio-strath herbal remedies. Medita 8(10):3-19.

13 DELLA LOGGIA R, TUBARO A, LUNDER TL, 1990 Evaluation of some pharmacological activities of a peppermint extract. Fitoterapia 61(3):215-221.

14 DELLA LOGGIA R, TUBARO A, REDAELLI C, 1981 Valutazione dell'attività sul S.N.C. del topo di alcuni estratti vegetali e di una loro associazione. (Evaluation of the activity on the mouse CNS of several plant extracts and a combination of them). Rivista di Neurologia 51(5):297-310.

15 COSTA M, DI STASI LC, KIRIZAWA M, MENDACOLLI SL, GOMES C, TROLIN G, 1989 Screening in mice of some medicinal plants used for analgesic purposes in the state of Sao Paulo. Part II. J Ethnopharmacol 27(1-2):25-33.

16 ROSS S, EL-KELTAWI N, MEGALLA S, 1980 Antimicrobial activity of some Egyptian aromatic plants. Fitoterapia 51:201-205.

17 SCORTICHINI M, ROSSI M, 1989 In vitro activity of some essential oils toward Erwinia amylovora (Burril) Winslow. Acta Phytopathol Entomol Hung 24(3/4):421-431.

18 RAI MK, UPADHYAY S, 1988 Laboratory evaluation of essential oil of Mentha piperita Linn. against Trichophyton mentagrophytes. Hindustan Antibiot Bull 30(3-4):82-84.

19 HARRIES N, JAMES KC, PUGH WK, 1978 Antifoaming and carminative actions of volatile oils. J Clin Pharmacol 2:171-177.

20 TADDEI I, GIACHETTI D, TADDEI E, MANTOVANI P, BIANCHI E, 1988 Spasmolytic activity of peppermint, sage and rosemary essences and their major constituents. Fitoterapia 59(6):463-468.

21 MELZIG M, TEUSCHER E, 1991 Investigations of the influence of essential oils and their main components on the adenosine uptake by cultivated endothelial cells. Planta Med 57(1):41-42.

22 LAM L, ZHENG B, 1991 Effects of essential oils on glutathione S-transferase activity in mice. J Agr Food Chem 39(4):660-662.

23 BRIGGS C, 1993 Peppermint: medicinal herb and flavouring agent. Can Pharmaceutical J 126(2):89-92.

24 DALVI SS, NADKARNI PM, PARDESI R, GUPTA KC, 1991 Effect of peppermint oil on gastric emptying in man: A preliminary study using a radiolabelled solid test meal. Indian J Physiol Pharmacol 35(3):212-214.

25 MAY B, KUNTZ HD, KIESER M, KOHLER S, 1996 Efficacy of a fixed peppermint oil/caraway oil combination in non-ulcer dyspepsia. Arzneimittel Forschung [Drug Research] 46(12):1149-1153.

26 BEZIAT M, 1983 Toxicité d'huiles essentielles. Thèse Pharmacie, Montpellier, France.

27 CODE OF FEDERAL REGULATIONS, 2002 Food and drugs. Chapter I - Food and Drug administration, Department of Health and Human Services. Part 182 - Substances generally recognized as safe. Sec. 182.10. Spices and other natural seasonings and flavorings. U.S. Government Printing Office via GPO Access, USA. 21(3):451-452. Feb. 24, 2003, URL: http://www.accessdata.fda.gov/scripts/cdrh/cfdocs/cfcfr/CFRSearch.cfm?CF...

28 VIZOSO A, RAMOS A, VILLAESCUSA A, DECALO M, BETANCOURT J, 1997 Estudio genotóxico in vitro e in vivo en tinturas de Melissa officinalis L. (toronjil) y Mentha piperita L. (toronjil de menta). Rev Cub Plantas Med 2(1):6-11.

29 MICROMEDEX T, 2003 Healthcare Series. Vol. 117. 9/2003 Thomson MICROMEDEX®.

30 BUDAVARI S (Ed.), 2001 The Merck index: an encyclopedia of chemical, drugs, and biologicals. 30th ed. New Jersey, USA: Merck and Co., Inc. p1043-1044.

31 SIVASWAMY SM, BALACHANDRAN B, BALANEHRU S, SIVARAMAKRISHNAN VM, 1991 Mutagenic activity of south Indian food items. Indian J Exp Biol 29(8):730-737.

32 WICHTL M, 1999 Plantes thérapeutiques. Tec and Doc. p365.

33 ALONSO J, 1998 Tratado de fitomedicina: bases clínicas y farmacológicas. Buenos Aires, Argentina: ISIS ediciones SRL. p721.

34 MARTINEZ MJ, MOREJON Z, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2005 Clases tóxicas agudas (CTA) de una decocción de hoja fresca de Mentha nemorosa Willd.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología, Facultad de Ciencias Médicas “Dr. Salvador Allende”, La Habana, Cuba.

35 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, MORON F, 2002 Clases tóxicas agudas en rata de decocción (30%) de hojas secas de Mentha x piperita varcitrata (Ehrh.) Briq.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba.

36 GUERRA MJ, LOPEZ M, BOUCOURT E, FUENTES V, 2002 Toxicidad aguda (DL50) en ratón de la decocción de hojas secas de Mentha x piperita var citrata(Ehrh.) Briq.Informe TRAMIL. Laboratorio Central de Farmacología. Facultad de Medicina Dr. Salvador Allende. Ciudad de La Habana, Cuba.

37 BALZ E, BOYER A, BURAUD M, 2007 Enquête TRAMIL à Marie-Galante. U. Bordeaux 3, U. Paris XI Chatenay-Malabry, UAG, Guadeloupe.

38 OCRISSE G, 2008 Enquête TRAMIL auprès de 250 familles de la moitié Est de la partie francophone de St Martin. Biologie végétale, UAG, Guadeloupe.